Keresés: 81
Keresés: 81
Tájékoztató fuvarozók részére az Egyesült Királyságba való beutazás során felmerülő problémákról - tiltott határátlépők szállításának elkerülése
A büntetés elkerölésének módjai - How to avoid a Penalty
Felhívjuk a figyelmet, hogy a fuvarozók jelzései alapján magyar kamionsofőrök Franciaországból az Egyesült Királyságba való belépésük során gyakran szembesülnek azzal, hogy a járművükbe illegális migránsok rejtőznek el, és próbálnak ily módon belépni az Egyesült Királyság területére.
Ezekben az esetekben a brit hatóságok azonnal eljárást indítanak, a kamiont lefoglalják, a sofőröket pedig sok esetben őrizetbe veszik, amíg nem tisztázzák magukat az illegális migráció elősegítésének vádja alól. Más esetekben a sofőrt elengedik ugyan, de nagy összegű bírság kifizetésére kötelezik a cégeket.
A konzuli szolgálat az ilyen esetekben érdemben segíteni, az eljárásba beavatkozni, jogi képviseletet ellátni nem tud, szeretnénk azonban felhívni honfitársaink figyelmét a jelenségre, illetve arra, hogy milyen megelőző intézkedéseket tehetnek, és mire kell számítaniuk egy esetleges eljárás megindítása esetén.
A brit belügyminisztérium magyar és angol nyelvű tájékoztató anyagait alább olvashatják:
https://www.gov.uk/secure-your-vehicle-to-help-stop-illegal-immigration
Letölthető kapcsolodó anyagok:
Polgári Büntető Törvénykönyv Tiltott Határátlépés Megelőzése: Gyakorlati Jogszabályzat
A büntetés elkerölésének módjai - How to avoid a Penalty
Jármű biztonsági ellenőrző lista - Vehicle security checklist
IDEIGLENES MAGÁNÚTLEVÉL
Magyar állampolgár a külföldre utazás jogát elsősorban érvényes útlevéllel vagy személyi igazolvánnyal gyakorolhatja. Egyes országok megkövetelhetik, hogy az úti okmány a beutazást követően még meghatározott ideig érvényes legyen.
Az alábbi tájékoztató azoknak szól, akiknek a magyar útlevele vagy személyi igazolványa a személyazonosság igazolására alkalmatlanná vált, megrongálódott, lejárt, elveszett vagy azt eltulajdonították, de sürgősen vissza kell utazniuk Magyarországra vagy az életvitelszerű tartózkodási helyük szerinti országba.
Az úti okmány „megszerzésének” leggyorsabb módja:
I.) Ha van másik érvényes úti okmánya (személyi igazolvány vagy útlevél) Magyarországon vagy a szokásos tartózkodási helye szerinti országban, akkor azt rokonaival, ismerőseivel mielőbb eljuttatja az Egyesült Királyságon belüli tartózkodási helyére. Az Egyesült Királyságból az Európai Unió területére, beleértve Magyarországot, érvényes személyi igazolvánnyal is visszautazhat.
II.) Haladéktalanul időpontot foglal az Egyesült Királyságon belüli tartózkodási helyéhez legközelebb eső hivatásos magyar külképviselet konzuli ügyfélfogadására új útlevél vagy személyi igazolvány kiállítása érdekében.
Amennyiben úti okmány kérelmét nem Londonban szeretné benyújtani, a Brit-szigeteken még az alábbi lehetőségek közül választhat (honlapjukat a városnévre kattintva érheti el):
Ha a rendes úti okmány igénylését a londoni konzuli hivatalban intézi, figyelmesen olvassa végig az „Útlevél igénylése” vagy a „Személyi igazolvány igénylése” menüpontokban foglaltakat.
III.) Amennyiben a fentiekre idő hiányában nincs mód és lehetőség, felmerülhet ideiglenes magánútlevél kiállítása. Az ideiglenes magánútlevélnek két típusa van:
- 1) a hazatérés céljából kiállított ideiglenes magánútlevél, ami Magyarország vagy a kérelmező szokásos (életvitelszerű) tartózkodási helye szerinti ország területére történő egyszeri beutazásra jogosít; a beutazást követően érvénytelenné válik, további utazásra nem alkalmas;
- 2) a külföldön való további tartózkodáshoz, tovább-, illetve hazautazáshoz kiállított ideiglenes magánútlevél. Továbbutazásra jogosító ideiglenes magánútlevél kiállítására csak rendkívül indokolt esetben kerülhet sor. A kiállításról a konzul dönt a vonatkozó jogszabályi előírások és az eset összes körülményeit figyelembe véve.
Az ideiglenes magánútlevelet hazaérkezést követően 5 munkanapon belül le kell adni a központi okmányirodában vagy valamely járási hivatalnál, illetve külföldön a hivatásos magyar konzuli hivatalban.
Az ideiglenes magánútlevél kiállítását önmagában nem alapozza meg az, hogy az utazáshoz szükséges menetjegyet már megvásárolták.
Az ideiglenes útlevél jellemzője: aláírást és fényképet tartalmaz, ujjnyomatot nem.
Az ideiglenes magánútlevél kérelmezésére az „Útlevél igénylése” megfelelő korosztály szerinti menüpontjában részletezett eljárási szabályok vonatkoznak, az alábbi eltérésekkel.
A) Ideiglenes magánútlevelet igényelhet az az Egyesült Királyságban tartózkodó magyar állampolgár, aki rövid időre (pl. turizmus) utazott be az Egyesült Királyságba, de valamilyen oknál fogva úti okmány nélkül maradt és idő hiányában állandó úti okmány beszerzése a fent (I-III. pontokban) leírt módokon nem lehetséges.
B) Ideiglenes magánútlevél iránti kérelmet az Egyesült Királyságban élő (rezidens) magyar állampolgár kizárólag különös méltánylást érdemlő esetekben nyújthat be, melyek a következők:
- az élethelyzetében olyan hirtelen változás állt be, ami miatt véglegesen haza kíván térni Magyarországra és nincs lehetősége az állandó útlevél vagy a személyi igazolvány elkészültét kivárni; vagy
- a magyarországi utazását sürgős és másként nem megoldható élethelyzet indokolja, például közeli hozzátartozó halálesete (temetése), bírósági idézés.
Amennyiben a fentiekben felsorolt sürgősségre okot adó körülmény nem áll fenn, az Egyesült Királyságban élő magyar állampolgárnak "rendes" magánútlevelet vagy személyi igazolványt kell igényelnie.
A korábbi úti okmány érvényességének lejárta miatt nem lehet megvásárolt jegyre hivatkozással ideiglenes magánútlevelet igényelni, ha a kérelmező előzőleg nem kísérelte meg állandó útlevél vagy személyi igazolvány iránti kérelem benyújtását.
Az „Útlevél igénylése” megfelelő korosztály szerinti menüpontjában részletezett dokumentumok mellett szükséges még benyújtani:
- A sürgős Magyarországra utazás okát alátámasztó dokumentumokat, pl. bajba jutott turista oda-visszaútra szóló repülő, busz, komp- vagy Csalagút-jegyét, saját tulajdonú gépjármű forgalmi engedélyét.
- Amennyiben az ideiglenes magánútlevelet gyermek részére igényelnék és a gyermek születését Magyarországon még nem anyakönyvezték, akkor a részletes, mindkét szülő nevét tartalmazó brit születési anyakönyvi kivonatot.
Ideiglenes magánútlevél kérelmezéséhez igénylőlap előzetes kitöltése szükséges. Az igénylőlapot kéken fogó tollal kell kitölteni, aláírni és keltezéssel ellátni.
Az igénylőlap ide kattintva tölthető le
Ha a szülők együtt nyújtják be a gyermekük útlevélkérelmét az igénylőlap aláírásával igazolják mindketten, hogy az útlevél gyermekük részére történő kiállításához hozzájárulnak.
Amennyiben kiskorú kérelmét csak az egyik szülő nyújtja be, szintén az „Útlevél igénylése” megfelelő korosztály szerinti menüpontjában részletezett eljárási szabályok alapján kell eljárni (a meg nem jelenő másik szülő helyett szükség szerint szülői hozzájáruló nyilatkozat csatolása).
Nem szükséges mindkét szülő (törvényes képviselők) hozzájáruló nyilatkozata kiskorú vagy gondnokság alatt álló személy esetén az ideiglenes magánútlevél kiállítására irányuló kérelem elbírálása során, ha a kiskorú (gondnokság alatt álló nagykorú) kérelmező még érvényes útlevele, illetve a külföldre utazáshoz felhasznált személyazonosító igazolványa a személyazonosság megállapítására alkalmatlanná vált, megrongálódott, elveszett vagy azt eltulajdonították. Ebben az esetben az ideiglenes magánútlevelet legfeljebb a korábbi magánútlevéllel megegyező érvényességi idővel lehet kiállítani. Felhívjuk a figyelmet, hogy ha a kiskorú törvényes képviselője a kérelmezéskor nem tud megjelenni (pl. a gyermek iskolai kiránduláson vesz részt), akkor a még érvényes, de utazásra alkalmatlanná vált, elveszett, eltulajdonított úti okmány helyett kizárólag hazatérés céljából adható ideiglenes útlevél.
Az igénylőlapot a Magyarországon anyakönyvezett névre, a magyar névviselési szabályokkal összhangban, a magyar írásmódnak megfelelően (1. vezetéknév, 2. keresztnév) kérjük kitölteni és aláírni. Az aláírásnak a kijelölt kereten belül kell maradnia, ne érintkezzen a kerettel.
Amennyiben útlevele, személyazonosító igazolványa megsemmisült, elveszett vagy azt eltulajdonították, az „Elveszett úti okmány bejelentése” menüpontban foglaltak szerint kell eljárni (brit rendőrségi bejelentés, illetve a magyar okmánykérelemhez kapcsolódó jegyzőkönyv). A jegyzőkönyvet az ideiglenes magánútlevél igénylésével egyidejűleg felvesszük.
Az ideiglenes magánútlevél kiállítása igazgatási szolgáltatási díj- és konzuli díj-köteles, melyet a londoni konzuli hivatalban betéti (debit) bankkártyával kell megfizetni.
A fizetéssel kapcsolatos információkért, pontos összegekért kattintson ide!
Az ideiglenes magánútlevél iránti kérelmet a külföldön bajbajutott magyar állampolgár esetében a beadás napján bírálja el és állítja ki a konzuli hivatal, egyéb esetekben az eljárás időtartama 8 nap, ha a kérelem és mellékletei hiánytalanul rendelkezésre állnak, és a tényállás tisztázott.
Amennyiben az elkészült okmányát nem tudja személyesen átvenni, azt postán továbbítjuk. A postázáshoz javasoljuk egy saját névre megcímzett és felbélyegzett („Special Delivery”) válaszboríték benyújtását, mert így garantálható a leggyorsabban az útlevél kézbesítése.
Az ideiglenes magánútlevél érvényességét a konzuli tisztviselő határozza meg a konkrét esethez igazodva.
Az ideiglenes magánútlevél iránti kérelem benyújtására e-mail útján (ide kattintva) lehet időpontot kérni. Az emailben kérjük részletesen ismertetni az ideiglenes magánútlevél kiállítását alátámasztó körülményeket, valamint dokumentumokkal igazolni a rendkívüli élethelyzetek fennállását. Az email küldésekor szíveskedjen figyelembe venni, hogy kollégáink azt csak munkaidőben tudják olvasni.
Az ügyintézés (kérelemátvétel) időtartama: 15-25 perc.
Jogosítvány, lakcímkártya, TB kártya és adókártya
A konzulátus a felsorolt okmányok beszerzésével nem foglalkozik.
Jogosítvány, lakcímkártya ügyintézés érdekében a magyarországi lakóhely szerinti járási hivatal okmányirodáját kell felkeresnie.
Lakcímváltozáshoz (külföldi letelepedés, külföldi lakcímváltozás) kapcsolódó lakcímkártya-ügyintézéssel kapcsolatban tekintse meg a „Lakcímbejelentés” menüpontot.
Az elveszett, illetve ellopott jogosítvány pótlását az ügyfelek Magyarországon, a járási okmányirodában kezdeményezhetik. Ügyfélkapuval rendelkező ügyfeleknek lehetőségük van az érvényes jogosítvány pótlására az ügyfélkapun keresztül is.
***
Egyedi adatszolgáltatás igénylése
Amennyiben a brit közlekedési hatóság (DVLA) a magyar vezetői engedély adatainak igazolását kéri (pl. brit vezetői engedély kiállítása céljából) , de a magyar okmány nem áll rendelkezésre (mert elveszett, ellopták stb.), úgy egyedi adatszolgáltatás kérhető a közúti közlekedési nyilvántartásból, továbbá az érintett személy által közölt és a nyilvántartásban szereplő adatok egyezőségéről. Ehhez szükség van a kérelmező magyar vezetői engedélyének másolatára, vagy az abban foglalt adatok közlésére. Az eljárás postai úton kezdeményezhető.
Az igényelhető adatok köre:
a) a járművezető
aa) természetes személyazonosító adata,
ae) egészségi és pályaalkalmassági, valamint az utánképzésére vonatkozó adatai,
ah) közúti közlekedési előéleti pontrendszer adatai,
ai) „Gépjármű-vezetői képesítési igazolvány” sorszámára, kategóriájára, kiadásának dátumára és érvényességi idejére vonatkozó adatok.
b) a vezetői engedély
ba) típusára, okmányazonosító jelére, kiadására, érvényességére (idejére, kategóriájára), cseréjére és visszavonására vagy bevonására (leadására, elvételére, visszaadására) vonatkozó adatok,
bb) elvesztésére, eltulajdonítására, megsemmisülésére, egyéb okból történő érvénytelenségére, megtalálására és megkerülésére vonatkozó adatok,
bc) hivatalos feljegyzések rovatába bejegyzett adatok, valamint
bd) a vezetési jogosultság megszerzésének időpontjára és a megszerzett kategóriára vonatkozó adatok.
Az igénylés feltételei:
-kérelem (lap alján letölthető)
-adatkezelési nyilatkozat (lap alján letölthető)
-személyazonosításra alkalmas okmány másolata (személyi igazolvány vagy útlevél)
-konzuli díj (Egyéb hatósági bizonyítvány, igazolás díjtétel Postal Order formájában / A Postal Order-t a Magyar Nagykövetség nevére – Embassy of Hungary – GBP,- ben (!) kell kiállítani. A fizetendő összeggel kapcsolatban kérjük, hogy szíveskedjenek email-t írni a konz.lon@mfa.gov.hu e-mail címre.
-1 db saját névre megcímzett és felbélyegzett válaszboríték
Az eljárási idő 5-8 hét, ám esetenként az igazolás hamarabb is elkészülhet.
A DVLA elérhetősége: https://www.gov.uk/government/organisations/driver-and-vehicle-licensing-agency
A vezetői engedélyekről szóló 2006/126/EK Irányelv alapján létrehozott RESPER alkalmazás segítségével az EU tagállamok közlekedési hatóságai közvetlenül is ellenőrizhetik egymás engedély-nyilvántartásában a cseréhez leadott vezetői engedélyeket, így a brit központi hatóságnak (DVLA) is van lehetősége a RESPER rendszeren belül ellenőrizni a Magyarországon kiadott vezetői engedélyeket.
A TB kártya ügyében az Nemzeti Egészségbiztosítási Alapkezelő (NEA) központi szervéhez, illetve ügyfélszolgálati kirendeltségeihez, míg az adókártya ügyében a Nemzeti Adó- és Vámhivatal (NAV) ügyfélszolgálatához kell fordulnia.
A konzulátus ezen ügyekben további információt nem tud adni, ügyintézést nem teljesít.
Házasság, válás magyarországi anyakönyvezése
I., Házasság magyarországi anyakönyvezése
A., Külföldön történt házasságkötésének magyarországi anyakönyveztetését a nagykövetség konzuli hivatala útján kezdeményezheti.
A kérelmet személyesen lehet benyújtani, előzetesen lefoglalt időpontban. A kérelem személyes benyújtásakor főszabály szerint mindkét félnek jelen kell lennie.
Az internetes időpontfoglalásra vonatkozóan az "Ügyfélfogadás, elérhetőségek" menüpontban található bővebb információ. A foglalásnál az "Anyakönyvezés (házasság)" ügytípust kell kiválasztani.
A személyek számánál csak egy fő beírását engedi a foglalási rendszer. Ez a házasság anyakönyvezését és mindkét fél személyes megjelenését jelenti. Ha a házasság mellett korábbi válás, vagy korábbi házasság(ok), válás(ok) anyakönyvezési kérelmének benyújtására is sor kerül, akkor sem kell több időpontot kiválasztani, de minden egyes házassághoz, váláshoz külön adatlapot kell kitölteni.
B., Az ügyintézési határidő a kérelem benyújtásától számított 75 nap, sürgősségi eljárásra nincs lehetőség. (Az eljárási időbe az esetleges hiánypótlás időtartama nem számít bele.) Kérjük, hogy minimálisan ezt az időtartamot vegyék figyelembe.
Felhívjuk a figyelmet, hogy az eljárási időkre vonatkozó tájékoztatás nem garantált eljárási időt jelent, így ne vásároljanak például repülőjegyet a honlapon szereplő időtartamból kiindulva, mert ha az ügyintézési idő elhúzódik, az ebből fakadó kár Önöket terheli.
C., Lista a követelmények ellenőrzéséhez (a részletek a továbbiakban olvashatók):
- Eredeti házassági anyakönyvi kivonat
- Adatlap (a lap alján letölthető)
- A házasságkötés előtti elvált vagy özvegy családi állapotot igazoló dokumentumok
• 2004. május 1-je utáni válás esetében a válást kimondó bíróság által kitöltött és lepecsételt Brüsszel II adatlap - Magyar állampolgárság igazolása
- Nem magyar házastárs külföldi állampolgárságának igazolása
- Külföldi állampolgár házastárs házassági névviselését igazoló külföldi okirat (pl. útlevél vagy névvváltoztatási okirat, stb.)
- Külföldön élő magyar állampolgárként történő nyilvántartásba vétel
- Lakcímigazoló kártya, vagy annak hiányában aláírt nyilatkozat a magyar állampolgárságú féltől a lakcímkártya elvesztéséről/hiányának okáról
- Kérelem lakcímkártya cseréje iránt (lap alján letölthető)
D., A házasság hazai anyakönyvezéséhez – részletesen – a következők szükségesek:
1. Az eredeti házassági anyakönyvi kivonat (minden esetben be kell mutatni)
A hazai anyakönyvezési eljárás során a magyar hatóságnak az eredeti külföldi házassági anyakönyvi kivonatra van szüksége. Ha Ön az eljárás végén igényt tart az eredeti házassági okmányra, a konzuli hivatalnak a hiteles másolatot kell továbbítania Magyarországra. Ebben az esetben szíveskedjen a házassági anyakönyvi kivonat fénymásolatát is csatolni, s egyben jelezni, hogy az eredeti dokumentumra az eljárás végén igényt tart.
Figyelem! Ha a házasságot nem az Egyesült Királyságban kötötték, a legtöbb esetben az eredeti okiratot a kibocsátó állam illetékes hatóságának diplomáciai felülhitelesítéssel vagy ún. Apostille tanúsítvánnyal kell ellátnia. Kérjük, hogy ez ügyben érdeklődjön a házasságkötés helye szerinti országban lévő magyar konzulátuson, vagy ha ilyen nincs, akkor a londoni konzulátuson.
Nem kell fordítás
- az angol, német, vagy francia nyelven kiadott házassági anyakönyvi kivonatok esetében (kivéve kézírással kitöltött és/vagy megjegyzést tartalmazó kivonatok).
Amennyiben a dokumentum a leírtaktól eltérő nyelvű, a kérelemhez a Magyar Közlönykiadó és Igazságügyi Fordítóközpont Zrt. (MKIFK) (korábbi nevén Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. (OFFI)) - www.offi.hu) elkészíttetett vagy mások által készített, az illetékes magyar nagykövetség által hitelesített fordítást is csatolni kell.
2. Kitöltött, mindkét fél által (férj, feleség) aláírt adatlap (a lap alján letölthető): Szíveskedjen az adatlapot a magyar nyelv szabályainak megfelelően (név: 1. vezetéknév 2. keresztnév; dátum: év, hó, nap; ékezetek használata stb.), nyomtatott betűkkel magyarul kitölteni.
3. A házasságkötés előtti elvált vagy özvegy családi állapotot igazoló iratok (+fordítás)
Elvált családi állapot igazolására:
a) válásra vonatkozó (és jogerőre emelkedést kimondó) bírósági határozat; A válási határozatot hiteles fordítással kell ellátni.
b) A 2004. május 1 - 2020. december 31. közötti, brit bíróság által kimondott válás esetében a házasságot felbontó bírósági határozaton kívül feltétlenül kérjük csatolni az illetékes brit hatóság igazolását is, az un. Brüsszel II-es határozatot.
- A határozat angol elnevezése: Certificate referred to in Article 39 of Council Regulation 8EC) No. 2201/2003 of 27 November 2003 concerning judgments in matrimonial matters - D180 sz. űrlap, letölthető a https://assets.publishing.service.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/687999/d180-eng.pdf honlapról.
- Skóciában a határozat elnevezése: Form of Certificate under Article 39 of Council Regulation (EC) No. 2201/2003 of November 2003 concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and the matters of parental responsibility for children of both spouses – F42 sz. űrlap
Az igazolást az idegen nyelvű iratokra vonatkozó általános szabályoktól eltérően nem szükséges magyar nyelvre fordíttatni.
Özvegy családi állapot igazolására: elhunyt házastárs halotti anyakönyvi kivonata.
Ezeket az iratokat arra a házastársra vonatkozóan kell benyújtani a magyar anyakönyvi hatóság részére, aki igazoltan magyar állampolgár vagy magyar állampolgársága vélelmezhető. (Vélelmezhető a magyar állampolgársága annak, aki magyar állampolgárként távozott Magyarország mai területéről, állampolgárságáról nem mondott le, de jelenleg magyar állampolgárságát igazoló irattal nem rendelkezik.) Általában nincs szükség ezekre az okmányokra a külföldi állampolgár házastárs részéről. Ugyanakkor előfordulhat, hogy a magyar anyakönyvi hatóság bizonyos esetekben pótlólag kéri a külföldi állampolgár házastárs családi állapotának közokirattal történő igazolását.
4. Magyar állampolgárság igazolása: Érvényes, vagy 1 évnél nem régebben lejárt útlevél/érvényes személyi igazolvány/érvényes állampolgársági bizonyítvány, honosítási okirat, ezek hiányában kitöltött állampolgársági kérdőív az állampolgárság igazolásához (letölthető a honlapról).
5. Nem magyar házastárs külföldi állampolgárságának igazolására: útlevél, amelyről a kérelem benyújtásakor másolatot készítünk.
6. Külföldi fél részére házassági nevet abban az esetben tudunk bejegyezni, ha a kívánt házassági név viselését okirattal (pl. külföldi útlevél, névváltoztatási okirat) tudja igazolni. Éppen ezért ha a házasság hazai anyakönyvezése során házassági név bejegyzését kérik a külföldi állampolgár házastárs részére, akkor szükséges valamely külföldi okirat bemutatása a névviselés igazolására.
7. Ha a magyar fél nem rendelkezik sem magyarországi lakhellyel (magyar lakcímet tartalmazó magyar lakcímkártyával), sem olyan lakcímkártyával, mely szerint „Külföldön élő magyar állampolgár”, akkor az oldal alján található "Adatlap külföldi magyar állampolgárként történő nyilvántartásba vételhez" elnevezésű nyomtatványon kell a külföldön élő magyar állampolgárként történő nyilvántartásba vételt kérni. Ezt praktikusan azoknak kell megtenniük, akik magyar állampolgárok, de soha nem rendelkeztek személyi igazolvánnyal, külföldön születtek, vagy Magyarországon születtek, de nagyon hosszú ideje (több, mint 13 éve) elhagyták Magyarországot és azóta csak útlevelük volt. Amennyiben lakcímkártyát is szeretnének igényelni, akkor azt az adatlapon szíveskedjenek jelezni. A lakcímkártya kiállítására Magyarországon kerül sor a honlap „Konzuli díjak” menüpontjában meghatározott igazgatási szolgáltatási díj megfizetése ellenében. Az új lakcímkártya kérhető a konzulátusra, vagy magasabb szolgáltatási igazgatási díjért magyarországi postai címre is.
8-9. Amennyiben a házasság hazai anyakönyvezése következtében a házas felek közül az egyik, vagy mindkét magyar állampolgárságú fél neve megváltozik, és az új névre szóló lakcímkártyát szeretnének igényelni, akkor a jelenlegi névre szóló lakcímkártyájukat le kell adniuk a konzulátuson. Lakcímkártya hiányában egy aláírt nyilatkozat leadására van szükség, részletezve, hogy a kártya leadásának mi az akadálya. Az új házassági névre szóló lakcímigazoló kártya kiállítására kifejezett kérelemre kerül sor, amihez a nyomtatvány szintén letölthető a lap aljáról. Az új lakcímkártya kiállítására Magyarországon kerül sor a honlap „Konzuli díjak” menüpontjában meghatározott igazgatási szolgáltatási díj megfizetése ellenében. Az új lakcímkártya kérhető a konzulátusra, vagy magasabb szolgáltatási igazgatási díjért magyarországi postai címre is.
E., Személyazonosító igazolvány igénylése a házasság hazai anyakönyvezését követően
A családi állapot változásból eredő névváltozás miatti személyazonosító igazolvány kiállítása díjmentes abban az esetben, ha
- a személyazonosító igazolvány igénylésére a családi állapot változására okot adó esemény bekövetkeztét követő 90 napon belül kerül sor, és
- a külföldön történt, a családi állapot változására okot adó anyakönyvi esemény hazai anyakönyvezése megtörtént, valamint
- a névváltozás átvezetésre került a személyi adat- és lakcímnyilvántartásban.
A fentiek hiányában a személyazonosító igazolvány kiállítása csak abban az esetben díjmentes, ha a korábbi személyazonosító igazolványának érvényessége már lejárt.
Kérjük Tisztelt Ügyfeleinket, hogy az előírt adatlapokat feltétlenül előzetesen nyomtassák ki honlapunkról, s a kitöltött adatlapokkal keressék fel a nagykövetséget. Közös érdekünk, hogy a jelentős ügyfélforgalom minél gyorsabban és zökkenő mentesebben bonyolódjon. Kérjük, hogy valamennyi dokumentumot kék tollal töltsenek ki/ írjanak alá!
A tájékoztatóba megpróbáltunk minden szükséges és fontos szabályt, információt belefoglalni. Ha ennek ellenére további kérdései lennének, szíveskedjen levélben, e-mail útján (anyakonyv.lon@mfa.gov.hu) megkeresni bennünket.
II., Válás magyarországi anyakönyvezése
A válás magyarországi anyakönyvezésénél a házasság magyarországi anyakönyvezésére vonatkozó szabályokat kell alkalmazni, az alábbi eltérésekkel:
1., Ha a külföldön kötött, majd külföldön felbontott házasság Magyarországon még nem volt anyakönyvezve, úgy először a házasságot kell a fent leírtak szerint anyakönyveztetni, majd ezt követően a válást. A két eljárás egyszerre kezdeményezhető.
2., Külföldön történt válás magyarországi anyakönyvezéséhez szükséges dokumentumok:
- magyar (eredeti) házassági anyakönyvi kivonat
- a válást igazoló eredeti okirat (anyakönyvi kivonat, jogerős bírósági végzés)
- válást igazoló okirat hiteles fordítása
- A 2004. május 1. és 2020. december 31. közötti egyesült királyságbeli válás esetében a házasságot felbontó bírósági határozaton kívül kérjük csatolni az illetékes (válás helye szerinti) brit bíróság igazolását is, az ún. „Form D180” határozatot. A határozat angol nyelvű elnevezése: Certificate referred to in Article 39 of Council Regulation 8EC) No. 2201/2003 of 27 November 2003 concerning judgments in matrimonial matters - D180 sz. űrlap letölthető a https://www.gov.uk/government/publications/form-d180-concerning-judgments-in-matrimonial-matters honlapról. Az igazolást az idegen nyelvű iratokra vonatkozó általános szabályoktól eltérően nem szükséges magyar nyelvre fordíttatni.
- kitöltött és aláírt adatlap (a lap alján letölthető)
- magyar állampolgárság igazolása
- amennyiben a házassági nevét is módosítani kívánja (például újra a leánykori nevét használná), úgy a "kérelem házassági névviselési forma módosítására" adatlapot is ki kell tölteni
- Konzuli díj (a kapcsolódó másolat-és fordításhitelesítésekért)
Felhívjuk a figyelmet, hogy a válás tényét tartalmazó házassági anyakönyvi kivonat kiállítása nem automatikus, ezt külön kérni kell az adatlap végén található nyilatkozati részben. Amennyiben a válással egyidejűleg a házassági névviselési forma módosítását is kéri, elegendő az egyik nyomtatványon megjelölni, hogy kéri új házassági anyakönyvi kivonat kiállítását.
A válás anyakönyvezésére vonatkozóan egyebekben a házasság anyakönyvezésére leírtakat kell figyelembe venni.
3., Ha a válás anyakönyvezésével együtt a kérelmező a korábbi házassági nevét is meg szeretné változtatni, ez esetben a házassági névviselési forma módosítására irányuló kérelmet is be kell nyújtani. (Ezzel kapcsolatban ld még a Névváltoztatás menüpontban foglaltakat.) Megjegyezzük, hogy ha a házassági névviselési forma módosítását a válás anyakönyvezésével egyidejűleg kezdeményezi, akkor elég az egyik adatlapon megjelölni, hogy kéri új házassági anyakönyvi kivonat kiállítását.
4., Brüsszel-II rendelet szerinti igazolás
A 2004. május 1 - 2020. december 31. közötti válás esetében a házasságot felbontó bírósági határozaton kívül feltétlenül kérjük csatolni az illetékes brit hatóság/bíróság igazolását is, az un. Brüsszel II-es határozatot.
- A határozat angol elnevezése: Certificate referred to in Article 39 of Council Regulation 8EC) No. 2201/2003 of 27 November 2003 concerning judgments in matrimonial matters - D180 sz. űrlap, letölthető a www.hmcourts-service.gov.uk honlapról. Az igazolást az idegen nyelvű iratokra vonatkozó általános szabályoktól eltérően nem szükséges magyar nyelvre fordíttatni.
-
Skóciában a határozat elnevezése: Form of Certificate under Article 39 of Council Regulation (EC) No. 2201/2003 of November 2003 concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and the matters of parental responsibility for children of both spouses – F42 sz. űrlap
Amennyiben a válásakor nem kapott ilyen igazolást, úgy – hivatkozva a megjelölt közösségi jogszabályra – keresse meg a válást kimondó bíróságot és kérje az igazolás utólagos kiadását.
Letölthető adatlapok [kérjük, hogy az adatlapokat minden esetben kéken fogó tollal szíveskedjen kitölteni, aláírni, valamint keltezni (aláírás helye, ideje)]:
Válás magyarországi bejegyzéséhez kitöltendő adatlap
Házasság magyarországi anyakönyvezéséhez kitöltendő adatlap
Adatlap Magyarországon élő magyar állampolgárként történő nyilvántartásba vételhez
Adatlap külföldön élő magyar állampolgárként történő nyilvántartásba vételhez
Kérelem a házassági névviselési forma módosítására
Lakcímkártya cseréje ránti kérelem (amennyiben a jelenlegi lakcímkártyáján külföldi cím szerepel, az ez alatti kérelem kitöltése is szükséges)
Lakcímkártya cseréje iránti kérelem (a fenti kérelem mellett ezt is ki kell tölteni, ha a jelenlegi lakcímkártyán külföldi cím szerepel)
Kitöltési útmutató a lakcímkártya cseréje iránti kérelemhez (ha a jelenlegi lakcímkártyán külföldi cím szerepel)
Bejegyzett élettársi kapcsolat anyakönyvezése
Bejegyzett élettársi kapcsolat magyarországi anyakönyvezése
A magyar állampolgár külföldön bejegyzett élettársi kapcsolatának magyarországi anyakönyvezését a nagykövetség konzuli hivatala útján kezdeményezheti.
Felhívjuk a figyelmet, hogy azonos nemű felek által külföldön kötött házasságot Magyarországon nem lehet anyakönyveztetni, bejegyzett élettársi kapcsolatként sem.
A bejegyzett élettársi kapcsolat magyarországi anyakönyvezése iránti kérelmet személyesen lehet benyújtani, előzetes időpontfoglalás alapján. Az online időpontfoglalásnál az "Anyakönyvezés (házasság/BÉT)" pontot kell kiválasztani.
A személyek számánál csak egy fő beírását engedi a foglalási rendszer. Ez a bejegyzett élettársi kapcsolat anyakönyvezését és mindkét fél személyes megjelenését jelenti. Ha a bejegyzett élettársi kapcsolat mellett korábbi válás, bejegyzett élettársi kapcsolat megszűntetése, vagy korábbi házasság(ok), bejegyzett élettársi kapcsolat(ok) anyakönyvezési kérelmének benyújtására is sor kerül, akkor kérjük, hogy ezek intézéséhez is vegye fel a megfelelő ügytípust pl. Anyakönyvezés válás, ugyanazon időpontfoglalás keretében. Így garantálható, hogy valamennyi ügytípust egy ablaknál el tudja intézni.
A kérelem benyújtásakor mindkét félnek jelen kell lennie.
Az ügyintézés a kérelem benyújtásától számított 75 nap, sürgősségi eljárásra nincs lehetőség. (Az eljárási időbe az esetleges hiánypótlás időtartama nem számít bele.) Kérjük, hogy minimálisan ezt az időtartamot vegyék figyelembe.
Kérjük, hogy valamennyi dokumentumot kéken fogó tollal töltsenek ki/ írjanak alá!
Lista a követelmények ellenőrzéséhez (a részletek a továbbiakban olvashatók):
- Eredeti külföldi okirat a bejegyzett élettársi kapcsolatról (UK esetében: Certified Copy of an Entry of Civil Partnership)
- Adatlap (a lap alján letölthető)
- A bejegyzett élettársi kapcsolat előtti elvált vagy özvegy családi állapotot igazoló dokumentumok
• 2004. május 1-je utáni válás esetében a válást kimondó bíróság által kitöltött és lepecsételt Brüsszel II adatlap - Magyar állampolgárság igazolása
- Nem magyar fél külföldi állampolgárságának igazolása (elsősorban érvényes útlevéllel)
- Külföldi állampolgárságú félnek a bejegyzett élettársi kapcsolat létesítését megelőző családi állapot igazolása (Certified Copy of an Entry of Civil Partnership esetében nem szükséges)
- Külföldön élő magyar állampolgárként történő nyilvántartásba vétel
A bejegyzett élettársi kapcsolat hazai anyakönyvezéséhez – részletesen – a következők szükségesek:
1. Az eredeti külföldi anyakönyvi kivonat (Minden esetben be kell mutatni)
A hazai anyakönyvezési eljárás során a magyar hatóságnak az eredeti külföldi anyakönyvi okiratra van szüksége. Ha Ön az eljárás végén igényt tart az eredeti dokumentumra, a konzulátusnek a hiteles másolatot kell továbbítania Magyarországra. Ebben az esetben szíveskedjen a kivonat fénymásolatát is csatolni, s egyben jelezni, hogy az eredeti dokumentumra az eljárás végén igényt tart.
Figyelem! Ha a bejegyzett élettársi kapcsolatot nem az Egyesült Királyságban kötötték, a legtöbb esetben az eredeti okiratot a kibocsátó állam illetékes hatóságának diplomáciai felülhitelesítéssel vagy ún. Apostille tanúsítvánnyal kell ellátnia. Kérjük, hogy ez ügyben érdeklődjön a házasságkötés helye szerinti országban lévő magyar konzulátuson, vagy ha ilyen nincs, akkor a londoni konzulátuson.
Nem kell fordítás
- az angol, német, vagy francia nyelven kiadott anyakönyvi kivonatok esetében (kivéve kézírással kitöltött és/vagy megjegyzést tartalmazó kivonatok), valamint
- ha az adott ország anyakönyvi kivonata több nyelven kerül kiadásra és ezek egyike az angol, német, vagy francia (például új három nyelvű román anyakönyvi kivonat).
Amennyiben a dokumentum a leírtaktól eltérő nyelvű, a kérelemhez a Magyar Közlönykiadó és Igazságügyi Fordítóközpont Zrt. (MKIFK) (korábbi nevén Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. (OFFI)) - www.offi.hu) által elkészíttetett vagy mások által készített, az illetékes magyar nagykövetség által hitelesített fordítást is csatolni kell.
2. Kitöltött, mindkét fél által aláírt adatlap (jobb oldalt a "Kapcsolódó anyagoknál letölthető"): Szíveskedjen az adatlapot a magyar nyelv szabályainak megfelelően (név: 1. vezetéknév 2. keresztnév; dátum: év, hó, nap; ékezetek használata stb.), nyomtatott betűkkel magyarul kitölteni.
3. A bejegyzett élettársi kapcsolat előtti elvált vagy özvegy családi állapotot igazoló iratok (+fordítás)
Elvált, vagy megszűnt bejegyzett élettársi kapcsolat családi állapot igazolására:
a) válásra vonatkozó (és jogerőre emelkedést kimondó) bírósági határozat, illetve a bejegyzett élettársi kapcsolatot megszüntető hatósági határozat, bírósági ítélet vagy közjegyzői végzés; A határozatot hiteles fordítással kell ellátni.
b) A 2004. május 1. utáni válás esetében a házasságot felbontó bírósági határozaton kívül feltétlenül kérjük csatolni az illetékes brit hatóság igazolását is, az un. Brüsszel II-es határozatot.
• A határozat angol elnevezése: Certificate referred to in Article 39 of Council Regulation 8EC) No. 2201/2003 of 27 November 2003 concerning judgments in matrimonial matters - D180 sz. űrlap, letölthető a www.hmcourts-service.gov.uk honlapról. Az igazolást az idegen nyelvű iratokra vonatkozó általános szabályoktól eltérően nem szükséges magyar nyelvre fordíttatni.
Özvegy családi állapot igazolására: elhunyt házastárs, vagy bejegyzett élettárs halotti anyakönyvi kivonata.
Ezeket az iratokat arra a félre vonatkozóan kell benyújtani a magyar anyakönyvi hatóság részére, aki igazoltan magyar állampolgár vagy magyar állampolgársága vélelmezhető. (Vélelmezhető a magyar állampolgársága annak, aki magyar állampolgárként távozott Magyarország mai területéről, állampolgárságáról nem mondott le, de jelenleg magyar állampolgárságát igazoló irattal nem rendelkezik.) Általában nincs szükség ezekre az okmányokra a külföldi állampolgár élettárs részéről. Ugyanakkor előfordulhat, hogy a magyar anyakönyvi hatóság bizonyos esetekben pótlólag kéri a külföldi állampolgár fél családi állapotának közokirattal történő igazolását.
4. Magyar állampolgárság igazolása: Érvényes útlevél/személyi igazolvány/egy évnél nem régebben kiállított állampolgársági bizonyítvány fénymásolata, ezek hiányában kitöltött állampolgársági kérdőív az állampolgárság igazolására (letölthető a honlapról).
5. Nem magyar fél külföldi állampolgárságának igazolására: útlevélmásolat.
6. A külföldi állampolgárságú félnek a bejegyzett élettársi kapcsolat létrejöttét megelőző családi állapot igazolását.
A családi állapot igazolását a kiállítás helye szerinti államban működő, vagy oda akkreditált magyar külképviseletnek diplomáciai felülhitelesítéssel kell ellátnia. Az okiratot hiteles magyar fordítással kell ellátni (természetesen ezt a fordítást is lehet hitelesíttetni a konzulátuson).
A külföldi, de az Európai Unió tagállamainak állampolgárságával rendelkező félnek erre nincs szükség.
7. Ha a magyar fél nem rendelkezik sem magyarországi lakhellyel (magyar lakcímet tartalmazó magyar lakcímkártyával), sem olyan lakcímkártyával, mely szerint „Külföldön élő magyar állampolgár”, akkor az oldal alján található "Adatlap külföldi magyar állampolgárként történő nyilvántartásba vételhez" elnevezésű nyomtatványon kell a külföldön élő magyar állampolgárként történő nyilvántartásba vételt kérni. Ezt praktikusan azoknak kell megtenniük, akik magyar állampolgárok, de soha nem rendelkeztek személyi igazolvánnyal, külföldön születtek, vagy Magyarországon születtek, de nagyon hosszú ideje (több, mint 13 éve) elhagyták Magyarországot és azóta csak útlevelük volt. Amennyiben lakcímkártyát is szeretnének igényelni, akkor azt az adatlapon szíveskedjenek jelezni. A lakcímkártya kiállítására Magyarországon kerül sor a honlap „Konzuli díjak” menüpontjában meghatározott igazgatási szolgáltatási díj megfizetése ellenében. Az új lakcímkártya kérhető a konzulátusra, vagy magasabb szolgáltatási igazgatási díjért magyarországi postai címre is.
A bejegyzett élettársi kapcsolat hazai anyakönyvezése konzuli díj-és illetékmentes.
A tájékoztatóba megpróbáltunk minden szükséges és fontos szabályt, információt belefoglalni. Ha ennek ellenére további kérdései lennének, szíveskedjen az ügyintézés/időpontfoglalás előtt e-mail útján (anyakonyv.lon@mfa.gov.hu) megkeresni bennünket.
Letölthető adatlap [kérjük, hogy kéken fogó tollal szíveskedjen kitölteni, aláírni, valamint keltezni (aláírás helye, ideje)]:
Bejegyzett élettársi kapcsolat anyakönyvezéséhez szükséges adatlap
Névváltoztatás
1. Születési név változtatása
2. Születési utónév módosítására irányuló kérelem
3. Házassági névviselési forma módosítása
4. Külföldön történt névváltoztatás magyarországi elismerése
5. Adatlapok
1., Születési név változtatása
A születési név megváltoztatása a vezetéknév és/vagy a keresztnév megváltoztatását jelenti. Névváltoztatási kérelmeik előkészítésekor és benyújtásakor legyenek figyelemmel arra, hogy a brit és külföldi névváltoztatási előírások nem mindig és nem feltétlenül egyeznek meg a magyar előírásokkal. Kérelmeik megfelelő előkészítésekor fokozott jelentőséggel bír, hogy rendelkeznek-e már brit (deed poll) vagy egyéb külföldi névváltoztatási dokumentummal és az új névre szóló külföldi okmánnyal (külföldi útlevél, jogosítvány, személyazonosító igazolvány). Utóbbiak meglétét vagy hiányát feltétlenül jelezzék, mivel ezek alapján tud a konzulátus megfelelő tájákoztatást adni(szolgáltatási díj, fizetés módja, csatolandó dokumentumok).
A magyar névváltoztatási eljárás történhet külföldi névváltoztatási okirat nélkül, valamint külföldi névváltoztatási okirat és külföldi okmány alapján. A szabályozás, ill. a költségek eltérőek. Külföldi névváltoztatási okirat birtokában is kizárólag akkor van mód új magyar okmányok (útlevél, személyigazolvány) igénylésére, ha a külföldi névváltoztatás magyarországi anyakönyvi bejegyzése már megtörtént.
A születési névváltoztatási kérelmeik konzulátuson történő benyújtása és bárminemű pénzügyi utalás (lásd alább!) előtt feltétlenül egyeztessenek a konzulátussal az anyakonyv.lon@mfa.gov.hu email címen!
Fizetési eljárás külföldi névváltoztatási okirat és új névre szóló külföldi okmány hiányában:
A születési névváltoztatási eljárással összefüggésben felmerülő költség konzuli díjból, valamint igazgatási szolgáltatási díjból áll (ld. részletesen a Konzuli díjaknál). Utóbbi összegének a befizetését 2021. január 1. napjától a Budapest Főváros Kormányhivatala által megjelölt számlára kell az ügyfeleknek megfizetnie. Az egy családhoz tartozó nagykorúak közös kérelme esetében az igazgatási szolgáltatási díjat minden nagykorúnak külön-külön meg kell fizetnie.
• Átutalás összege:
-
a születési utónév megváltoztatására irányuló kérelem igazgatási szolgáltatási díja 13 000 forint.
-
a születési családi nevet, valamint a születési családi és utónevet érintő névváltoztatási kérelem igazgatási szolgáltatási díja 18 000 forint.
• Számlaszám: 10023002-00299592-00000000 A külföldről történő utaláshoz szükséges adatok: Account Holder: Magyar Államkincstár IBAN: HU94 1002 3002 0029 9592 0000 0000 SWIFT code: HUSTHUHB • Kedvezményezett neve: Budapest Főváros Kormányhivatala
• Közlemény: névváltoztatással érintett személy házassági és születési neve (kiskorú vagy gondokolt esetén is minden esetben a névváltoztatással érintett személy nevét szükséges feltüntetni, nem pedig a befizetést teljesítő személyét)
Az átutalás megtörténtének igazolására szolgáló banki visszaigazolás másolatát a névváltoztatási kérelem benyújtásakor be kell mutatni a konzulátuson. Az ezen felüli konzuli díjat debit kártyával kell kiegyenlíteni a konzulátuson, a kérelem benyújtásakor.
Amennyiben az új névre szóló lakcímkártyát is szeretne igényelni, akkor a jelenlegi nevére szóló lakcímkártyáját le kell adnia a konzulátuson. Lakcímkártya hiányában egy aláírt nyilatkozat leadására van szükség, részletezve, hogy a kártya leadásának mi az akadálya. Az új névre szóló lakcímkártya kiállítására kifejezett kérelemre kerül sor, amelyhez a szükséges nyomtatványt a lap alján lehet letölteni. Az új lakcímkártya kiállítására Magyarországon kerül sor a honlap „Konzuli díjak” menüpontjában meghatározott igazgatási szolgáltatási díj megfizetése ellenében. Az új lakcímkártya kérhető a konzulátusra, vagy magasabb szolgáltatási igazgatási díjért magyarországi postai címre is.
A lakcímkártya igényléséhez szükséges adatlapo(ka)t a lap alján található formanyomtatványok között találják.
1.,A) Születési név megváltoztatása magyar névről magyar hangzású névre
A kérelem benyújtására kizárólag személyesen kerülhet sor a konzulátuson, ügyfélfogadási időben. A kérelem benyújtására csak előzetes időpont egyeztetés alapján kerülhet sor.
A foglalásnál a "Névváltoztatás" pontot kell kiválasztani. A személyek számánál nincs mód több személy beírására. Amennyiben több személy szeretne külön-külön eljárásokat kezdeményezni, úgy több önálló időpontot kell lefoglalni.
Sürgősségi eljárás a konzulátuson nincs. A konzulátus is ugyanazt a foglalási rendszert használja, amely az ügyfelek számára is elérhető, ennek megfelelően nem tudunk Önöknek korábbi időpontot adni.
A kérelem benyújtásához szükséges dokumentumok:
- Adatlap (a lap alján letölthető)
- Eredeti magyar születési anyakönyvi kivonat
- Érvényes útlevél vagy személyazonosító igazolvány.
Az eljárás díja a honlapon a „Konzuli díjak” menüpontban található.
Az eljárás ideje legalább 3 hónap, de ennél lényegesen hosszabb idő is lehet. A névváltoztatási eljárás lefolytatására Budapest Főváros Kormányhivatala rendelkezik hatáskörrel, a konzulátus csak közreműködőként jár el (átveszi és továbbítja a kérelmeket).
1.,B) Születési név megváltoztatása magyar névről idegen hangzású névre
A kérelem benyújtására kizárólag személyesen kerülhet sor a konzulátuson, ügyfélfogadási időben. A kérelem benyújtására csak előzetes időpont egyeztetés alapján kerülhet sor.
A foglalásnál a "Névváltoztatás" pontot kell kiválasztani. A személyek számánál nincs mód több személy beírására. Amennyiben több személy szeretne külön-külön eljárásokat kezdeményezni, úgy több önálló időpontot kell lefoglalni.
Sürgősségi eljárás a konzulátuson nincs. A konzulátus is ugyanazt a foglalási rendszert használja, amely az ügyfelek számára is elérhető, ennek megfelelően nem tudunk Önöknek korábbi időpontot adni.
A vonatkozó jogszabály alapján idegen hangzású nevet kizárólag az ügyfél rendkívüli méltánylást érdemlő körülményei esetén engedélyeznek. Így például önmagában az, hogy az Egyesült Királyságban egy angol hangzású névvel könnyebb élni, nem feltétlenül elegendő. Javasoljuk ezért, hogy minden esetben előzetesen érdeklődjenek Budapest Főváros Kormányhivatal Névváltoztatási és Anyakönyvi Osztályán a névváltozás lehetőségéről és engedélyezhetőségéről.
A kérelem benyújtásához szükséges dokumentumok:
- Adatlap (a lap alján letölthető)
- Eredeti magyar anyakönyvi kivonatok (ha rendelkezésre állnak)
- Érvényes magyar útlevél vagy személyazonosító igazolvány
Az eljárás díja a honlapon a „Konzuli díjak” menüpontban található
Az eljárás ideje legalább 2-3 hónap, de ennél lényegesen hosszabb idő is lehet.
A névváltoztatási eljárás lefolytatására Budapest Főváros Kormányhivatala rendelkezik hatáskörrel, a konzulátus csak közreműködőként jár el (átveszi és továbbítja a kérelmeket).
2., Születési utónév módosítására irányuló kérelem
Ha a több utónévvel rendelkező magyar állampolgár valamelyik utónevének kizárólagos viselését vagy az utónevek sorrendjének cseréjét kéri, az anyakönyvvezető az adatváltozást az anyakönyvi bejegyzésben átvezeti. A külföldön élő magyar állampolgár a kérelmét bármely hivatásos konzuli tisztviselőnél előterjesztheti. A kérelmet személyesen kell benyújtani, előzetes időpontfoglalás alapján (névváltoztatás ügytípusra). Ebben az eljárásban a konzuli tisztviselő közreműködő hatóságként jár el, vagyis a külképviseleten benyújtott kérelmet továbbítja a születést nyilvántartó anyakönyvvezetőnek.
A kérelem benyújtásához a kérelmezőnek a jelen oldal alján letölthető adatlapot kell kitöltenie (külön adatlap van a kiskorúaknak és a nagykorúaknak!). Amennyiben a kérelem benyújtásakor a kérelemmel érintett kiskorú valamely törvényes képviselője nem tud személyesen megjelenni, a távollévő törvényes képviselő a jelen oldal alján szintén letölthető nyilatkozat kitöltésével hozzájárulhat a kiskorú utónevének módosításához.
Az adatlapon kérheti a több utónévvel rendelkező kérelmező kizárólag egy, vagy ha kettőnél több utónévvel rendelkezik, az általa választott két utónév viselését is, illetve kérheti az utónevek sorrendjének cseréjét is, amit a kérelem 3. oldalán kell bejelölni. Ha a kérelmező kettőnél több utónevet visel, akkor ebből akár egyet vagy kettőt is választhat. Ebben az esetben az adatlapon a külföldi jog szerinti utónevek módosítását kell választani és az új születési/házassági utónév sorban megadni a viselni kívánt utónevet/két utónevet.
Az eljárás díj- és illetékmentes. Amennyiben az új nevére szóló lakcímkártyát is szeretne igényelni, akkor a jelenlegi nevére szóló lakcímkártyáját le kell adnia a konzulátuson. Lakcímkártya hiányában egy aláírt nyilatkozat leadására van szükség, részletezve, hogy a kártya leadásának mi az akadálya. Az új névre szóló lakcímkártya kiállítására kifejezett kérelemre kerül sor, amelyhez a szükséges nyomtatványt a lap alján lehet letölteni. Az új lakcímkártya kiállítására Magyarországon kerül sor a honlap „Konzuli díjak” menüpontjában meghatározott igazgatási szolgáltatási díj megfizetése ellenében. Az új lakcímkártya kérhető a konzulátusra, vagy magasabb szolgáltatási igazgatási díjért magyarországi postai címre is.
A lakcímkártya igényléséhez szükséges adatlapo(ka)t a lap alján található formanyomtatványok között találják.
3., Házassági névviselési forma módosítása
3.,A) Házasságkötéssel történő névváltozás
A házasságkötés utáni névviselés a jogszabályban előírt névviselési formák megválasztásával lehetséges. Ez a házasság anyakönyvezésével történik. Olyan névviselési forma, amelyet a jogszabály nem tesz lehetővé, csak akkor választható, ha a kérelmező a születési nevét változtatja meg.
FIGYELEM! Ha a névváltoztatásra külföldön kötött házasság miatt kerül sor, akkor nem névváltoztatást, hanem a házasság anyakönyvezését kell kérni, amelynek részeként bejegyzik a házassági nevét.
3.,B) Házasságban viselt név (házassági névviselési forma) módosítása
FIGYELEM! Ha a névváltozásra külföldön kötött házasság miatt kerül sor, akkor nem névváltoztatást, hanem a házasság anyakönyvezését kell kérni, amelynek részeként bejegyzik a házassági nevét!
A házasságban élő magyar állampolgárnak a házasság fennállása alatt és után a házassági nevének megváltoztatására a jogszabályban előírt házassági névviselési formák választásának valamelyikével van lehetősége. Ehhez a jelen oldal aljáról letölthető 'Kérelem a házassági névviselési forma módosítására' nyomtatványt kell kitölteni. Az új házassági anyakönyvi kivonat kiállítása nem automatikus. Amennyiben kéri az új házassági nevet tartalmazó új házassági anyakönyvi kivonat kiállítását, ezt a nyomtatvány végén található nyilatkozati részben fel kell tüntetni. A házassági névviselési forma módosítása kérhető a házasság fennállása alatt, válás anyakönyvezésével egyidejűleg (ebben az esetben elegendő az egyik nyomtatványon bejelölni, ha kéri új anyakönyvi kivonat kiállítását), illetve a házasság megszűnése után is. Felhívjuk ugyanakkor a figyelmet, hogy az elvált vagy özvegy nő volt férje nevének „né” toldatos formáját nem választhatja, ha a házasság fennállása idején nem viselte, vagy annak viselésétől a bíróság eltiltotta.
A kérelmet személyesen kell benyújtani, előzetes időpontfoglalás alapján (névváltoztatás ügytípusra). A személyek számánál nincs mód több személy beírására. Amennyiben a férj és feleség együtt kezdeményezné a házassági névviselési forma megváltoztatását, elegendő egy "Névváltoztatás" időpontot foglalni.
Sürgősségi eljárás a konzulátuson nincs. A konzulátus is ugyanazt a foglalási rendszert használja, amely az ügyfelek számára is elérhető, ennek megfelelően nem tudunk Önöknek korábbi időpontot adni.
Amennyiben azt kéri, hogy postán küldjük ki az elkészült okiratot, szíveskedjen egy saját nevére megcímzett válaszborítékot mellékelni.
A kérelem benyújtásához szükséges dokumentumok:
- Adatlap (a lap alján letölthető)
- Eredeti magyar születési anyakönyvi kivonat
- Eredeti házassági anyakönyvi kivonat
- Érvényes útlevél vagy személyazonosító igazolvány
- lakcímkártya (Amennyiben az új nevére szóló lakcímkártyát is szeretne igényelni, akkor a jelenlegi nevére szóló lakcímkártyáját le kell adnia a konzulátuson. Lakcímkártya hiányában egy aláírt nyilatkozat leadására van szükség, részletezve, hogy a kártya leadásának mi az akadálya. Az új névre szóló lakcímkártya kiállítására kifejezett kérelemre kerül sor, amelyhez a szükséges nyomtatványt a lap alján lehet letölteni. Az új lakcímkártya kiállítására Magyarországon kerül sor a honlap „Konzuli díjak” menüpontjában meghatározott igazgatási szolgáltatási díj megfizetése ellenében. Az új lakcímkártya kérhető a konzulátusra, vagy magasabb szolgáltatási igazgatási díjért magyarországi postai címre is. A lakcímkártya igényléséhez szükséges adatlapo(ka)t a lap alján található formanyomtatványok között találják.
4. Külföldön történt névváltoztatás magyarországi elismerése
Amennyiben egy magyar állampolgár a külföldön történt névváltoztatását az érintett külföldi állam által kiállított közokirattal, illetve okmánnyal tudja igazolni, akkor Magyarországon is átvezethető a névváltoztatás az anyakönyvi bejegyzésben, külön névváltoztatási eljárás lefolytatása nélkül. Az anyakönyvezés feltétele, hogy az érintett személy rendelkezzen a névváltoztatási eljárás szerinti állam állampolgárságával, vagy a szokásos tartózkodási helye abban az államban legyen. A kérelmezőnek csatolnia kell a külföldi közokiratot a névváltoztatásról, amely igazolja a névváltoztatás tényét, az azt követően viselt új nevet, valamint azt, hogy mely névről mire és mikor változott meg a korábban viselt név. A névváltoztatást igazoló okiratot minden esetben hiteles fordítással kell ellátni.
Okirattal szükséges igazolni a magyar és külföldi állampolgárságot is, továbbá csatolni kell a már az új nevet tartalmazó külföldi útlevél (személyazonosító okmány) másolatát.
Amennyiben a magyar állampolgár a szokásos tartózkodási hely alapján kéri a külföldön történt névváltoztatása átvezetését – azaz nem rendelkezik a névváltoztatási eljárást lefolytató állam állampolgárságával, és nem tud az új nevet tartalmazó külföldi útlevelet bemutatni – külön szükséges nyilatkozni arról, hogy a szokásos tartózkodási helye az adott, névváltoztatási eljárást lefolytató államban van. A nyilatkozatot a kérelem mellékleteként be kell nyújtani.
A külföldön történt névváltoztatás magyarországi elismeréséhez a névváltoztatási eljárásban is használt kérelem formanyomtatványt kell kitölteni, megjelölve rajta, hogy a kérelmező a nemzetközi magánjogról szóló 2017. évi XXVIII. törvény 16.§ (5) bekezdése alapján kéri a névelismerést. Az adatlap letölthető a lap alján.
A kérelmet csak személyesen, előzetes időpontfoglalás alapján lehet benyújtani.
Az eljárás díj- és illetékmentes. Amennyiben az új nevére szóló lakcímkártyát is szeretne igényelni, akkor a jelenlegi nevére szóló lakcímkártyáját le kell adnia a konzulátuson. Lakcímkártya hiányában egy aláírt nyilatkozat leadására van szükség, részletezve, hogy a kártya leadásának mi az akadálya. Az új névre szóló lakcímkártya kiállítására kifejezett kérelemre kerül sor, amelyhez a szükséges nyomtatványt a lap alján lehet letölteni. Az új lakcímkártya kiállítására Magyarországon kerül sor a honlap „Konzuli díjak” menüpontjában meghatározott igazgatási szolgáltatási díj megfizetése ellenében. Az új lakcímkártya kérhető a konzulátusra, vagy magasabb szolgáltatási igazgatási díjért magyarországi postai címre is.
A lakcímkártya igényléséhez szükséges adatlapo(ka)t a lap alján található formanyomtatványok között találják.
Adatlapok a névváltoztatási eljárásokhoz [kérjük, hogy a kérelmeket mindig kéken fogó tollal szíveskedjen kitölteni, aláírni, valamint keltezni (aláírás helye, ideje)]:
Névváltoztatási kérelem nagykorú részére
Névváltoztatási kérelem kiskorú részére
Születési utónév módosítására irányuló kérelem kiskorú részére
Hozzájáruló nyilatkozat kiskorú utónévmódosításához távollévő szülő részére
Születési utónév módosítására irányuló kérelem nagykorú részére
Kérelem a házassági névviselési forma módosítására
Lakcímkártya cseréje ránti kérelem (amennyiben a jelenlegi lakcímkártyáján külföldi cím szerepel, az ez alatti kérelem kitöltése is szükséges)
Lakcímkártya cseréje iránti kérelem (a fenti kérelem mellett ezt is ki kell tölteni, ha a jelenlegi lakcímkártyán külföldi cím szerepel)
Kitöltési útmutató a lakcímkártya cseréje iránti kérelemhez (ha a jelenlegi lakcímkártyán külföldi cím szerepel)
<< Vissza a tartalomhoz
Ügyfélkapu ügyintézés
1., Mi az Ügyfélkapu/Ügyfélkapu+?
Az ügyfélkapu a kormányzat elektronikus azonosító rendszere, mely biztosítja a felhasználók számára, hogy egyszeri belépéssel kapcsolatba léphessenek az elektronikus közigazgatási ügyintézést és szolgáltatást nyújtó szervekkel. Ügyfélkaput bármely természetes személy létesíthet, állampolgárságtól függetlenül.
Figyelem! 2025. január 16-tól az ügyfélkapu szolgáltatás Ügyfélkapu+ néven működik, ami azt jelenti, hogy az eddigi egyfaktoros (felhasználónév és jelszó) belépést felváltja a kétfaktoros azonosítással (felhasználónév, jelszó és autentikátor által generált kód) történő belépés.
Az átállásról és az Ügyfélkapu+ szolgáltatásról további információ a https://ugyfelkapu.gov.hu/sugo/s-bejelentkezes/s-felhasznalonev-es-jelszo/s-uk_megszunese_240116, a https://kau.gov.hu/dap/sugo/ugyfelkapu és a https://kau.gov.hu/dap/sugo/ugyfelkapu-plusz oldalakon érhető el.
2., Milyen kérelmet lehet beadni a konzulátuson?
A konzulátuson lehetőség van:
- az első ügyfélkapu nyitásának kezdeményezésére (amit nem előzött meg online ideiglenes regisztráció),
- korábbi ügyfélkapu törlésére
- ügyfélkapu adatok módosítására.
Amennyiben online ideiglenes ügyfélkaput létesített, két megoldás lehetséges:
- Törölnie/töröltetnie kell az online ideiglenes ügyfélkapu regisztrációját.
- Nem tesz semmit, megvárja a 30 napot, amikor a regisztráció megszűnik, és ez után kérelmezi személyesen a Konzulátuson a ügyfélkapu regisztrációt.
3., Kérelem benyújtása a konzulátuson
A kérelem benyújtására kizárólag személyesen, előzetes időpont egyeztetés alapján kerülhet sor. Az online időpontfoglalásról az „Ügyfélfogadás, elérhetőségek, időpontfoglalás” menüpontban található bővebb tájékoztatás.
A foglalásnál az "Ügyfélkapu regisztráció" pontot kell kiválasztani. A személyek számánál nincs mód több személy beírására. Amennyiben több személy szeretne külön-külön eljárásokat kezdeményezni, úgy több önálló időpontot kell lefoglalni.
Az ügyfélkapu regisztráció feltételei:
- adatlap kitöltése (helyben biztosítjuk)
- a személyazonosításra alkalmas és érvényes hatósági igazolvány
- magyar állampolgárok esetében: személyazonosító igazolvány vagy útlevél vagy 2001. január 1. után kiállított kártya formátumú jogosítvány;
- EGT állampolgárok esetében: EGT-s személyazonosító igazolvány vagy útlevél;
- más külföldi állampolgárok esetében: útlevél bemutatása szükséges.
Ügyfélkapu létesítéséhez érvényes e-mail cím szükséges.
A regisztrációs eljárás díj- és illetékmentes.
Személyesen kezdeményezett, sikeres regisztrációt követően a rendszer 5 napig érvényes, egyszer használatos aktiváló kódot küld az ügyfél e-mail címére, melynek segítségével saját jelszó képezhető. Az 5 nap eltelte után a Kormányzati Portál elfelejtett jelszó funkciójának segítségével 60 napon belül van lehetőség új aktiváló kód kérésére. Ellenkező esetben a regisztrációs adatok törlésre kerülnek.
4., Mit érdemes még tudni?
Személyes megjelenés esetén a regisztrációs szerv azonosítja az ügyfelet és létrehozza az Ügyfélkapuját. A sikeres regisztrációt követően – a megadott e-mail címre érkező – ún. egyszer használható aktiváló kód segítségével kell az Ügyfélkaput aktiválni.
Az aktiválás során meg kell adnia felhasználói nevét és új, választott jelszavát, amelynek érvényességi ideje maximum két év (rövidebb érvényességi időt is beállíthat).
A saját jelszó képzése után az ügyfélkapun keresztül a szolgáltatások teljes köre elérhető. Az ügyfélkapu határidő nélkül érvényes. A Kormányzati Portál elfelejtett jelszó funkciójával új, egyszer használatos aktiváló kódot lehet igényelni, mely 5 napig érvényes. A felhasználói nevet és jelszót védeni kell a jogosulatlan hozzáféréstől. Az ügyfélkapu regisztráció során lehetőség van a proaktív szolgáltatás igénybevételére, melynek során a megadott e-mail címre értesítés érkezik a kártya formátumú személyazonosító igazolvány, az útlevél, a kártya formátumú vezetői engedély, valamint a forgalmi engedély érvényességi idejének lejáratáról.
A Kormányzati Ügyfélvonal elérhetőségei:
E-mail: 1818@1818.hu
Tel: +36 (1) 550-1858
Web: https://1818.hu
Vízuminformációk (angol nyelven)
IMPORTANT NOTICE ON RULES AND REGULATIONS
1.) The European Commission has formally adopted a revised harmonised list of supporting documents on 6 September 2021 which is now applicable.
2.) The BREXIT transition period has ended. As of 1 January 2021 Third-country national EEA/EU/Union family members holding a UK residence permit explicitly issued to the EEA/EU/Union family member shall obtain an entry visa before visiting Hungary. This rule only applies to those Third-country national family members, who need a visa to cross the Schengen borders.
3.) British citizens do not need a visa to visit countries in the Schengen Area short-term after Brexit. The UK has now joined a group of visa-exempt third countries which means that, although the UK is now a third-nation, its citizens are not subject to visa requirements. Whilst a visa is not needed for transit, tourism or family visit, British citizens who wish to enter for other reasons such as to work should check the visa requirements of the specific EU member state. Hungary does not require a visa from British citizens for any reason (including work) for up to 90 days in any 180-day period. British citizens who wish to enter Hungary to work should check if they need a work permit (which is not a visa) with the help of their future employer. Information in Hungarian is available for employers at the National Employment Service's website. Should the intended stay, for any reason, exceed 90 days in any 180-day period, British citizens need to apply for a residence permit (see point I below).
4.) Holders of British Travel Documents blue and red cover (Convention of 28 July 1951 and Convention of 28 September 1954) do not need a visa for short stays in Hungary up to 90 days in any 180-day period. You should also check with your airline before you fly. If you are planning to enter the Schengen Area through another member state, please check with their respective authorities whether they have the same entry requirements.
5.) As of 2 February 2020 new EU rules on short-stay visas make it easier for legitimate travellers to apply for a visa to visit Europe, facilitating tourism, trade and business, while providing more resources for countering irregular migration risks and threats to internal security. For further details please visit https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/en/qanda_20_149
6.) Please note that the visa procedure concerning family members of Hungarian citizens has changed with effect from 1 January 2019. Family members of Hungarian nationals who need a visa to travel to Hungary based on the 2018/1806/EU Regulation should lodge the application in line with the general Schengen visa procedure (see below: point II. 3-7)
7.) Consulates are collecting fingerprints and digital photos from visa applicants and the applicants' data will be stored in the Visa Information System (VIS).
The data can be consulted by all visa-issuing authorities of the Schengen States, and is counter-checked by border authorities at the entry of the visa holder into the Schengen area.
For further information click here
8.) Non-EU citizen need a valid passport fulfilling the following criteria:
· its validity shall last until at least three months after the intended date of departure from the territory of the Member States
· it shall have been issued within the previous 10 years.
9.) List of travel documents which entitle the holder to cross the external borders of the Schengen Area and which may be endorsed with a visa can be found on the following website at the (Info banner on the right, under 4 different links):
http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/policies/borders-and-visas/index_en.htm
10.) Please note that a visa is only a prerequisite for entering the country. However, entry conditions may be checked at the border and you might be refused to enter the country even if you possess a valid visa in case you fail to comply with the entry conditions.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
VISAS AND RESIDENCE PERMITS
I. RESIDENCE PERMIT
Foreigners intending to stay more than 3 months in Hungary may apply for a residence permit at VFS Global. VFS Global is accepting walk-in appointments for residence permit applications on Tuesdays and Thursdays between 1-2 pm in London, and on Wednesdays between 12-1pm in Manchester and Edinburgh. Information on residence permit procedure including the downloadable application form and the correspondent appendixes can be found on the website of the National Directorate-General for Aliens Policing and also on the VFS Global's website.
Bearing in mind that the 3-months validity of the D visa - in the possession of which you can enter Hungary and receive your residence permit – starts with the date of approval, we strongly recommend not to submit your residence permit application more than 2-3 months before the intended travel date.
Please note that as of 1 January 2019, third-country national family members of Hungarian citizens shall apply for a residence permit on the grounds of family reunification for residence exceeding three months. For further details, please click here.
Applicants who wish to submit their application for EU Blue Card or Guest Investor Visa or residence permit for the purpose of employment should contact the consular office directly at visa.lon@mfa.gov.hu.
In case of a refusal, the decision may be appealed within 8 days after the decision was delivered and the appeal is to be submitted at the Consular Office of the Hungarian Embassy. An appointment shall be booked via email at visa.lon@mfa.gov.hu. For the administrative service fee charged for an appeal please click here.The competent authority (National Directorate General for Aliens Policing) decides on the appeal within 21 days.
VISA APPLICATION CENTRE
London
Joint Visa Application Centre
66 Wilson Street
London
EC2A 2JX
Walk-in appointments for residence permit applications on Tuesdays and Thursdays between 1-2 pm.
Edinburgh
Joint Visa Application Centre
1 Reenie’s Isle
Leith
Edinburgh
EH6 6QT
Walk-in appointments for residence permit applications on Wednesdays between 12-1 pm.
Manchester
Joint Visa Application Centre
50 Devonshire Street North
Manchester
M12 6JH
Walk-in appointments for residence permit applications on Wednesdays between 12-1 pm.
E-mail: InfoUKHungary@vfsglobal.com
II. SCHENGEN VISA
1. General information
Hungary is a member of the Schengen Area, therefore if you have a valid Schengen visa (i.e. you have not surpassed the validity date, the number of days and the number of entries permitted) then you can use it to travel to Hungary as well.
We would strongly recommend you to apply for a visa as early as possible but not more than 6 months before the date of your actual journey.
In accordance with Article 9 of the Community Code on Visas (810/2009 Regulation of the Council and the Parliament) the application should be lodged at least 15 days before the intended travel. If an applicant fails this time due to the point II.3.3.1 of the C(2010) 1620 decision of the European Committee published on 19th March 2010 it is his/her responsibility. Please note that in certain cases the visa procedure could take up to 45 days (in accordance with Article 23 of the Visa Code).
2. Where to apply for a Schengen visa to Hungary
Visa service is provided at the Visa Application Centre for Hungary by VFS Global Services Ltd. (please see point 3.). VFS assists applicants with the procedure and forwards the application to the Embassy for an additional fee.
Please note that if you are not resident in the UK you should normally apply for a visa at the Hungarian Embassy or Consulate in your country of residence.
Should you want to visit a Schengen Member State you should apply for a visa at the Consulate of that country. Should you wish to visit several Schengen Memeber States within the same trip you should apply at the Consulate of the country where you intend to stay for the longest period of time. Should you intend to visit several Schengen Memeber States but no main destination can be determined you should apply at the Consulate of the country whose external border you will cross first in order to enter the territory of the Schengen Area.
Applications should be lodged at least 15 days before the intended travel date. Please note that neither the Consulate nor the Visa Centre takes responsibility for applications submitted less than 15 days before the intended departure and the Consulate reserves the right to return such applications without making any decisions on them.
3. How to apply for a Schengen visa to Hungary?
All Schengen visa applications shall be lodged at one of the following VFS visa application centres:
London
Joint Visa Application Centre
66 Wilson Street
London
EC2A 2JX
Edinburgh
Joint Visa Application Centre
1 Reenie’s Isle
Leith
Edinburgh
EH6 6QT
Manchester
Joint Visa Application Centre
50 Devonshire Street North
Manchester
M12 6JH
VFS is accepting walk-in appointments (between 8:30am and 11am) for the following categories only:
- Family members of Hungarian Nationals visiting family/friends
All other categories need to book an appointment using VFS appointment portal.
For further information and/or clarification feel free to contact VFS' helpline at InfoUKHungary@vfsglobal.com or call 0871 376 2101 from Monday to Friday between 08.30am and 5.30pm
***
This is a fast track service as the Centre can receive a high number of applicants and VFS offers support to applicants during the procedure. The service costs £24 in addition to the visa fee.
For more information, please visit the website https://visa.vfsglobal.com/gbr/en/hun/
4. Duration of the procedure
In accordance with 810/2009/EC regulation (Visa Code) applications shall be decided on within 15 calendar days of the date when the application has been considered as admissible by the consulate. However, this period may be extended up to a maximum of 45 days in individual cases, notably when further scrutiny of the application is needed.
5. Visa fees
The European Commission has adopted the following regulation on 14 March 2024 amending the Visa Code as regards the amount of the visa fees:
- Applicants shall pay a visa fee of EUR 90.
- Children from the age of six years and below the age of 12 years shall pay a visa fee of EUR 45.
- A visa fee of EUR 135 or EUR 180 shall apply if an implementing decision is adopted by the Council under Article 25a(5), point (b). This provision shall not apply to children below the age of 12 years.
The increased visa fees will be in effect as of 11 June.
Visa fees in GBP- can be checked here.
Visas are issued free of charge for the following applicants:
- children under the age of 6 travelling with their own passports,
- family members of EU/EEA citizens either travelling together with their EU/EEA national family members or travelling in order to meet their EU/EEA national family members (family members of Hungarian nationals do not fall under this category)
- researchers having a valid contract with a research institution in Hungary,
- pupils, students and their teachers travelling for study reasons,
- representatives of non-profit organizations under the age of 25 participating and attending seminars, conferences, sport, cultural or educational events organised and held by NGOs,
- Belarus citizens between the age of 6 and 12 years,
- Turkish citizens between the age of 6 and 12 years,
- Belarus national participants aged 25 years or less in seminars, conferences, sport, cultural or educational events organised by non-profit organisations.
A reduced fee applies to the following applicants:
- nationals of countries having a visa facilitation agreement with the European Union: Armenia, Azerbaijan, Belarus;
- nationals of Ukraine, Albania, Bosnia and Herzegovina, Georgia, Moldova, Montenegro, Kosovo, Serbia and Moldova without biometric passports;
- children between the age of 6 and 12 years.
The visa fee can be paid by cash, debit/credit card or Postal Order, when the application is submitted at VFS Visa Center.
Please note that in case of refusal the fee will NOT be reimbursed.
6. Supporting documents to be presented by visa applicants
The European Commission has formally adopted a revised harmonised list of supporting documents on 6 September 2021 which is now applicable.
General requirements when applying for a short stay visa (C):
- passport containing at least two blank pages, issued within 10 years before the submission of the visa application and its validity shall extend at least three months after the intended date of departure from the Schengen area,
- a United Kingdom residence permit valid for at least one months beyond the intended departure from the Schengen area,
- a wholly and legibly completed and signed visa application form,
- a passport-size colour photo (not older than 6 months),
- travel medical insurance valid throughout the territory of the Schengen area and covering the entire period of the applicant’s intended stay or transit. The minimum coverage shall be €30,000 (such travel medical insurances are available at all post offices),
- documents indicating the purpose of the journey,
- documents in relation to accommodation or proof of sufficient means to cover the costs of accommodation,
- proof of sufficient means of subsistence (eg. recent bank account statements, payslips etc),
- confirmed outward and onward flight/ferry, etc. reservation.
The applicant shall present the original, as well as the copy of the documents when submitting the application!
7. Specific requirements
Specific requirements depend on the main purpose of travel, the length of the intended stay and the personal circumstances of the applicant. For more information please visit the following websites.
List of supporting documents can be found as checklist on VFS' website: https://visa.vfsglobal.com/gbr/en/hun/
Please bear in mind that the consul may ask for additional documents anytime during the visa procedure and applicants may be called for a personal interview, as well.
8. Documents required from family members of EU/EEA citizens
Third country national family members of EU/EEA nationals accompanied by the EU/EEA national or joining the EU/EEA national are waived from visa obligation only if they possess a ‘residence card of a family member of an EU/EEA national’ issued by an EU/EEA Member State (the UK is no longer an EU Member State). Please note that you may be requested by the immigration authorities to provide documentary proof of family relationship (e.g. original certificate of birth, marriage or civil partnership).
Third-country national EEA/EU family members holding a UK residence permit explicitly issued to the EEA/EU/Union family member shall obtain an entry visa before visiting Hungary. This rule only applies to those third-country national family members, who need a visa to cross the Schengen borders.
Family members applying for a visa are requested to provide proof of their EUSS status (pre-settled or settled), proof of the family relationship (e.g. marriage certificate) and proof that they are travelling together with their EEAU/EU family member (e.g. flight ticket) or joining them (e.g. invitation letter).
IMPORTANT NOTE! Family members of Hungarian nationals who need a visa to travel to Hungary based on the 2018/1806/EU Regulation should lodge the application in line with the general Schengen visa procedure (see points II.3-7. above).
9. Visa refusal
If the visa is refused, annulled or revoked, applicants have the right to appeal. Appeals can be submitted in person either by the applicant or by the person who has a power of attorney from the applicant at the competent Hungarian Consulate (that refused the visa application) 8 days within the date of receiving the decision on refusal and 3 days within the date of receiving the decision on the annulment or revocation of a visa. An appointment shall be booked via email at visa.lon@mfa.gov.hu.
The Department of Consular Affairs of the Ministry of Foreign Affairs and Trade decides on the appeals within 15 days (in case of annulment or revocation of a visa within 5 days). The appeal should be lodged in writing and it should be signed by the applicant. The appeal must be submitted in Hungarian or in any other official languages of the European Union. If the applicant lodges the appeal in another language he/she must submit an official translation thereof.
The fee of the appeal procedure should be paid when submitting the appeal by debit card or Postal Order made out to the Embassy of Hungary. The fee for the appeal procedure cannot be reimbursed, not even in case of a positive decision. Reduction of the fee is not possible and must be paid by all applicants (even if the visa procedure was free of charge).
Further supporting documents may be submitted during the appeal procedure and the applicant might be called to the consulate for a personal interview.
The decision on the appeal may be subject to judicial review.
In case of refusal a new application may be submitted at any time and the visa fee has to be paid again. For further details about the appeal procedure please check the information on the refusal form.
10. Getting your passport back
Upon collection of the passport, applicants are advised to check the entries of the visa sticker, and notify the Consulate in case of any discrepancy.
11. Information on visa waiver agreements
Please visit the website of the Hungarian Consular Service:
Nyugdíj
A brit társadalombiztosítási rendszer keretében igényelhető öregségi nyugellátásokra, valamint hozzátartozói ellátásokra vonatkozó jogosultsági feltételeket az alábbi két dokumentum tartalmazza.
Egyesült Királyság öregségi nyugdíj 2014. július
Egyesült Királyság hozzátartozói ellátás 2014. július
Tekintettel arra, hogy a dokumentumok az Európai Unió szociális védelemről szóló kölcsönös tájékoztatási rendszerének (Mutual Information System on Social protection, MISSOC) legutóbb 2014. július 1. napján frissített adatai alapján kerültek összeállításra, az igényelni kívánt ellátásra vonatkozó teljes és aktuális információk beszerzése érdekében javasoljuk közvetlenül az alábbi brit hatóságot megkeresni.
The Pension Service, Department for Work and Pensions
Cím: Tyneview Park, Newcastle Upon Tyne, NE98 1BA, United Kingdom
Tel.:00 44 191 218 2828
Fax 00 44 191 218 3887
www.dwp.gov.uk
www.thepensionservice.gov.uk
Kapcsolódó anyagok:
Tájékoztató a magyarországi ellátás folyósításának lehetőségeiről
1-es számú melléklet a tájékoztatóhoz
2-es számú melléklet a tájékoztatóhoz
3-as számú melléklet a tájékoztatóhoz
4-es számú melléklet a tájékoztatóhoz
Nagykövetség története
Magyar képviselet az Egyesült Királyságban
Az Osztrák Császárság, majd Osztrák – Magyar Monarchia képviselői az Egyesült Királyságban (1815 – 1920)
(Ambassador to the Court of St. James in London)
|
IDŐSZAK |
NÉV |
|
KÉPVISELET RANGJA |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
az 1815-ös Bécsi Kongresszuson állapodnak meg a modern diplomácia szabályairól |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1815 – 1842 |
galánthai herceg Esterházy Pál Anton III. |
|
rendkívüli és meghatalmazott nagykövet |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Philipp Freiherr von Neumann |
|
|
rendkívüli és meghatalmazott nagykövet |
|
|
|
1843 – 1844 |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1844 – 1848 |
Jan Moritz Graf von Dietrichstein – Proskau – Leslie |
|
rendkívüli és meghatalmazott nagykövet |
|||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
1849 |
|
Franz de Paula Graf von Colloredo – Wallsee |
|
|
rendkívüli követ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1851 – 1852 |
Graf Karl Ferdinand von Buol – Schauenstein |
|
rendkívüli követ |
|||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
1852 – 1856 |
|
Franz de Paula Graf von Colloredo – Wallsee |
|
|
rendkívüli követ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
rendkívüli követ (1856 – 1860), |
|
|
1856 – 1871 |
gróf Apponyi Rudolf |
|
rendkívüli és meghatalmazott nagykövet(1860 – |
|||
|
|
|
|
|
1871) |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
1871 – 1878 |
|
Friedrich Ferdinand Graf von Beust |
|
|
rendkívüli és meghatalmazott nagykövet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1878 – 1888 |
Gróf Károlyi Alajos |
|
rendkívüli és meghatalmazott nagykövet |
|||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
1888 – 1903 |
|
Franz Graf von Deym von Stritez |
|
|
rendkívüli és meghatalmazott nagykövet |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1904 – 1914 |
Albert Mensdorff-Pouilly, Graf fon Dietrichstein zu |
|
rendkívüli és meghatalmazott nagykövet |
|||
|
Nikolsburg |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
1914. augusztus 8-án a hadüzenettel a diplomáciai kapcsolat megszakad |
|
|||
|
|
|
A Magyar Királyság képviselői az Egyesült Királyságban (1920 – 1945) |
|
|||
|
|
|
(Envoy to the Court of St. James in London) |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1921. május 22-én diplomáciai kapcsolatok felvétele és követi rangú képviselet létesítése |
||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
1921 - 1922 |
|
Hedry István |
|
|
ügyvivő |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1922 – 1924 |
gróf Szapáry László |
|
rendkívüli követ |
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
||
|
1924 – 1932 |
|
báró Rubido – Zichy Iván |
|
|
rendkívüli követ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1933 – 1935 |
gróf Széchenyi László |
|
rendkívüli követ |
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
||
|
1936 – 1938 |
|
Masirevich Szilárd |
|
|
rendkívüli követ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1938 – 1941 |
Barcza György |
|
rendkívüli követ |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1941. április 7-én brit részről megszakították a diplomáciai kapcsolatokat, mely csak a párizsi béke után állt helyre
A Magyar Népköztársaság képviselői az Egyesült Királyságban (1947 – 1989)
Ambassador to the Court of St. James in London)
1947. szeptember 16-án diplomáciai kapcsolatok felvétele
|
|
|
|
|
|
|
|
1947 – 1948 |
|
Bede István |
|
rendkívüli követ |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
1948 – 1949 |
Erőss János |
rendkívüli követ |
|||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
1949 – 1951 |
|
Bolgár Elek |
|
rendkívüli követ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1951 – 1953 |
Horváth Imre |
rendkívüli követ |
|||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
1953 – 1957 |
|
Katona János |
|
rendkívüli követ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1957 – 1959 |
Földes Pál |
rendkívüli követ |
|||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
1959 – 1963 |
|
Szilágyi Béla |
|
rendkívüli követ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1963. december 2-án a kapcsolatokat nagyköveti rangra emelték |
|||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
1963 – 1969 |
|
Incze Jenő |
|
rendkívüli és meghatalmazott nagykövet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1969 – 1970 |
Varsányi György |
ideiglenes ügyvivő |
|||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
1970 – 1976 |
|
Házi Vencel |
|
rendkívüli és meghatalmazott nagykövet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1976 – 1981 |
Lőrincz N. János |
rendkívüli és meghatalmazott nagykövet |
|||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
||
|
1981 – 1984 |
|
Bányász Rezső |
|
rendkívüli és meghatalmazott nagykövet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1984 – 1989 |
Domokos Mátyás |
rendkívüli és meghatalmazott nagykövet |
|||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
||
|
1989 – 1990 |
|
Dr. Györke József |
|
rendkívüli és meghatalmazott nagykövet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A Magyar Köztársaság képviselői az Egyesült Királyságban (1989 – ) |
|||
|
|
|
(Ambassador to the Court of St. James in London) |
|||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
||
|
1990 – 1995 |
|
Antalpéter Tibor |
|
rendkívüli és meghatalmazott nagykövet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1995 – 1997 |
Alföldy Tádé |
rendkívüli és meghatalmazott nagykövet |
|||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
||
|
1997 – 2002 |
|
Szentiványi Gábor |
|
rendkívüli és meghatalmazott nagykövet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2002 – 2006 |
Szombati Béla |
rendkívüli és meghatalmazott nagykövet |
|||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
||
|
2007 – 2010 |
|
Czakó Borbála |
|
rendkívüli és meghatalmazott nagykövet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2011 – 2014 |
Csák János |
rendkívüli és meghatalmazott nagykövet |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
2014 – 2016 |
|
Szabadhegy Péter |
|
rendkívüli és meghatalmazott nagykövet |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
2016 – 2020 |
|
Szalay-Bobrovniczky Kristóf |
rendkívüli és meghatalmazott nagykövet |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
2020 - |
|
dr. Kumin Ferenc |
|
rendkívüli és meghatalmazott nagykövet |
|
|
|
|
|
Választási regisztráció
Választási regisztráció
A választási regisztrációval és a szavazással kapcsolatos ügyekben részletes tájékozató olvasható a Nemzeti Választási Iroda honlapján.
Az eljárásról rövid áttekintés olvasható a kapcsolódó anyagokban:
A központi névjegyzékkel kapcsolatos tájékoztató a magyarországi lakcímmel nem rendelkező magyar választópolgárok számára
Regisztrációs eljárás tájékoztató
További kérdésekben a Külképviselet készséggel áll rendelkezésükre.
Evensong Becket Szt. Tamás esztergomi relikviájának tiszteletére a Westminster Apátságban
Május 24-én Evensonggal emlékeztek meg Becket Szt. Tamásról a mártír püspök Esztergomban őrzött relikviájának jelenlétében a Westminster Apátságban. A szertartáson jelen volt Áder János köztársasági elnök és felesége, Herczegh Anita.
A szertartás előtt az elnöki pár koszorút helyezett el John Hall főtiszteletessel, az Apátság főlelkészével az Ismeretlen Katona sírjánál.
Becket Szt. Tamás relikviája 800 év után először ismét az Egyesült Királyságban
Becket Szt. Tamás Esztergomban őrzött relikviája május 23-29. között körutat tesz az Egyesült Királyságban. Az eseménysorozat nyitányaként május 23-án Erdő Péter bíboros, prímás, esztergom-budapesti érsek Szentmisét mutatott be a Westminster Katedrálisban Vincent Nichols bíborossal, westminsteri érsekkel. A Szentmisén jelen volt Áder János köztársasági elnök és felesége Herczegh Anita is.
A Szentmisét követően Szabadhegy Péter, Magyarország londoni nagykövete és Vincent Nichols bíboros, westminsteri érsek fogadást adott az Egyesült Királyság és Magyarország politikai és szellemi életének háromszáz képviselője számára.
A Westminster Cathedral Hall-ban rendezett nagyszabású fogadás nem jöhetett volna létre a Richter Gedeon Nyrt nagylelkű támogatása nélkül.
Szalay-Bobrovniczky Kristóf találkozója Alun Cairns-szal, a brit kormány Walesért felelős miniszterével
Szalay-Bobrovniczky Kristóf nagykövet 2017. január 10-én megbeszélést folytatott Alun Cairns-szel, a brit kormány Wales-ért felelős miniszterével a Gwydyr House-ban.
A miniszter székhelyén megvalósult találkozó során a felek eszmét cseréltek a magyarországi és a walesi régió aktuális kérdéseiről. A nagykövet és a miniszter egyeztetettek továbbá a walesi régió és Magyarország közötti együttműködés további fejlesztésének lehetőségeiről.
Tisztességes megállapodás kell Nagy-Britanniával
Tisztességes, fair megállapodást kell kötnie az Európai Uniónak Nagy-Britanniával, ennek hiánya végzetes gazdasági következményekkel járna az unióra - mondta Szijjártó Péter külgazdasági és külügyminiszter szerdai sajtótájékoztatóján, Budapesten.
A tárcavezető kiemelte: Magyarország elvárása a tárgyalásokat illetően, hogy az EU nem lehet sértődött pozícióban, ha a sértettség alapján tárgyal, akkor nem születhet jó megoldás a számára.
A tárgyalásoknak a lehető legátfogóbb, legszélesebb körű szabadkereskedelmi megállapodásra kell irányulniuk, a lehető legszorosabb gazdasági, kereskedelmi, befektetői együttműködésre van szükség, Nagy-Britannia ugyanis fontos gazdasági partnere Magyarországnak - tette hozzá.
Szijjártó Péter szerint mivel jelenleg az EU életében a legsúlyosabb a terrorfenyegetettség, fenn kell maradnia a szoros biztonsági együttműködésnek Nagy-Britanniával, hogy számítani lehessen rá Európa kollektív védelmében.
Hangsúlyozta továbbá, hogy minél előbb megállapodás kell arról, hogy megvédjük a Nagy-Britannia területén dolgozó uniós állampolgárok jogait, és korrekt felvetés, hogy ezért cserébe az unió területén dolgozó britek jogait is garantálni kell, ez jó tárgyalási alap.
A külügyminiszter kifejtette: egész Európa és Magyarország számára rossz hír Nagy-Britannia kilépése, hiszen az EU második és a világ ötödik legnagyobb gazdasága hagyja el az uniót. Ugyanakkor kudarc is kifejezetten Brüsszel szempontjából, hogy a britek így döntöttek, viszont a személyi konzekvenciák levonása csak Londonban történt meg, Brüsszelben nem - mondta.
Megjegyezte: a britek döntését tiszteletben kell tartani, csak nekik van joguk döntést hozni az országuk jövőjéről, ezért a döntést bíráló minden megközelítést el kell utasítani.
Mint mondta, a világban radikális változások zajlanak, amit vannak, akik tudomásul vesznek, mások pedig vitatják. De akik eddig tagadták, hogy új világrend van kialakulóban, most beláthatják, hogy tévedtek - fűzte hozzá.
Szijjártó Péter közölte: az elmúlt hónapokban világossá vált, hogy "a korábban dicsőített modellek megbuktak", és köddé váltak a korábban megdönthetetlennek hitt dogmák. Az eddiginél sokkal patriótább amerikai külpolitika és gazdaságpolitika bontakozik ki, Nagy-Britannia elhagyja az EU-t, a brüsszeli csökönyösség miatt egyre mélyül a válság az unió és Oroszország kapcsolatrendszerében, Kína pedig radikális expanziót folytat - sorolta.
Úgy vélte, mindebből az következik, hogy Európának nem szabad még egyet hibáznia, mert az végzetes következményekkel járna, és akkor Európa behozhatatlanul lemarad.
A külügyminiszter szerint a brit miniszterelnöktől keddi nyilatkozatában egyenes, világos beszédet hallhattunk, és ahhoz, hogy a tárgyalások végén Nagy-Britannia és az EU szempontjából kielégítő megállapodás szülessen, ilyen nyílt és őszinte beszédre van szükség. Olyan megállapodás kell, amelynek nincs előképe, amely nem hasonlítható más már meglévő megállapodáshoz - mondta.
(MTI / Külgazdasági és Külügyminisztérium)
Special visa information in the UK
IMPORTANT NOTICE ON RULES AND REGULATIONS
1.) The European Commission has formally adopted a revised harmonised list of supporting documents on 6 September 2021 which is now applicable.
2.) The BREXIT transition period has ended. As of 1 January 2021 Third-country national EEA/EU/Union family members holding a UK residence permit explicitly issued to the EEA/EU/Union family member shall obtain an entry visa before visiting Hungary. This rule only applies to those Third-country national family members, who need a visa to cross the Schengen borders.
3.) British citizens do not need a visa to visit countries in the Schengen Area short-term after Brexit. The UK has now joined a group of visa-exempt third countries which means that, although the UK is now a third-nation, its citizens are not subject to visa requirements. Whilst a visa is not needed for transit, tourism or family visit, British citizens who wish to enter for other reasons such as to work should check the visa requirements of the specific EU member state. Hungary does not require a visa from British citizens for any reason (including work) for up to 90 days in any 180-day period. British citizens who wish to enter Hungary to work should check if they need a work permit (which is not a visa) with the help of their future employer. Information in Hungarian is available for employers at the National Employment Service's website. Should the intended stay, for any reason, exceed 90 days in any 180-day period, British citizens need to apply for a residence permit (see point I below).
4.) Holders of British Travel Documents blue and red cover (Convention of 28 July 1951 and Convention of 28 September 1954) do not need a visa for short stays in Hungary up to 90 days in any 180-day period. You should also check with your airline before you fly. If you are planning to enter the Schengen Area through another member state, please check with their respective authorities whether they have the same entry requirements.
5.) As of 2 February 2020 new EU rules on short-stay visas make it easier for legitimate travellers to apply for a visa to visit Europe, facilitating tourism, trade and business, while providing more resources for countering irregular migration risks and threats to internal security. For further details please visit https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/en/qanda_20_149
6.) Please note that the visa procedure concerning family members of Hungarian citizens has changed with effect from 1 January 2019. Family members of Hungarian nationals who need a visa to travel to Hungary based on the 2018/1806/EU Regulation should lodge the application in line with the general Schengen visa procedure (see below: point II. 3-7)
7.) Consulates are collecting fingerprints and digital photos from visa applicants and the applicants' data will be stored in the Visa Information System (VIS).
The data can be consulted by all visa-issuing authorities of the Schengen States, and is counter-checked by border authorities at the entry of the visa holder into the Schengen area.
For further information click here
8.) Non-EU citizen need a valid passport fulfilling the following criteria:
· its validity shall last until at least three months after the intended date of departure from the territory of the Member States
· it shall have been issued within the previous 10 years.
9.) List of travel documents which entitle the holder to cross the external borders of the Schengen Area and which may be endorsed with a visa can be found on the following website at the (Info banner on the right, under 4 different links):
http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/policies/borders-and-visas/index_en.htm
10.) Please note that a visa is only a prerequisite for entering the country. However, entry conditions may be checked at the border and you might be refused to enter the country even if you possess a valid visa in case you fail to comply with the entry conditions.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
VISAS AND RESIDENCE PERMITS
I. RESIDENCE PERMIT
Foreigners intending to stay more than 3 months in Hungary may apply for a residence permit at VFS Global. VFS Global is accepting walk-in appointments for residence permit applications on Tuesdays and Thursdays between 1-2 pm in London, and on Wednesdays between 12-1pm in Manchester and Edinburgh. Information on residence permit procedure including the downloadable application form and the correspondent appendixes can be found on the website of the National Directorate-General for Aliens Policing and also on the VFS Global's website.
Bearing in mind that the 3-months validity of the D visa - in the possession of which you can enter Hungary and receive your residence permit – starts with the date of approval, we strongly recommend not to submit your residence permit application more than 2-3 months before the intended travel date.
Please note that as of 1 January 2019, third-country national family members of Hungarian citizens shall apply for a residence permit on the grounds of family reunification for residence exceeding three months. For further details, please click here.
Applicants who wish to submit their application for EU Blue Card or Guest Investor Visa or residence permit for the purpose of employment should contact the consular office directly at visa.lon@mfa.gov.hu.
In case of a refusal, the decision may be appealed within 8 days after the decision was delivered and the appeal is to be submitted at the Consular Office of the Hungarian Embassy. An appointment shall be booked via email at visa.lon@mfa.gov.hu. For the administrative service fee charged for an appeal please click here. The competent authority (National Directorate General for Aliens Policing) decides on the appeal within 21 days.
VISA APPLICATION CENTRE
London
Joint Visa Application Centre
66 Wilson Street
London
EC2A 2JX
Walk-in appointments for residence permit applications on Tuesdays and Thursdays between 1-2 pm.
Edinburgh
Joint Visa Application Centre
1 Reenie’s Isle
Leith
Edinburgh
EH6 6QT
Walk-in appointments for residence permit applications on Wednesdays between 12-1 pm.
Manchester
Joint Visa Application Centre
50 Devonshire Street North
Manchester
M12 6JH
Walk-in appointments for residence permit applications on Wednesdays between 12-1 pm.
E-mail: InfoUKHungary@vfsglobal.com
II. SCHENGEN VISA
1. General information
Hungary is a member of the Schengen Area, therefore if you have a valid Schengen visa (i.e. you have not surpassed the validity date, the number of days and the number of entries permitted) then you can use it to travel to Hungary as well.
We would strongly recommend you to apply for a visa as early as possible but not more than 6 months before the date of your actual journey.
In accordance with Article 9 of the Community Code on Visas (810/2009 Regulation of the Council and the Parliament) the application should be lodged at least 15 days before the intended travel. If an applicant fails this time due to the point II.3.3.1 of the C(2010) 1620 decision of the European Committee published on 19th March 2010 it is his/her responsibility. Please note that in certain cases the visa procedure could take up to 45 days (in accordance with Article 23 of the Visa Code).
2. Where to apply for a Schengen visa to Hungary
Visa service is provided at the Visa Application Centre for Hungary by VFS Global Services Ltd. (please see point 3.). VFS assists applicants with the procedure and forwards the application to the Embassy for an additional fee.
Please note that if you are not resident in the UK you should normally apply for a visa at the Hungarian Embassy or Consulate in your country of residence.
Should you want to visit a Schengen Member State you should apply for a visa at the Consulate of that country. Should you wish to visit several Schengen Memeber States within the same trip you should apply at the Consulate of the country where you intend to stay for the longest period of time. Should you intend to visit several Schengen Memeber States but no main destination can be determined you should apply at the Consulate of the country whose external border you will cross first in order to enter the territory of the Schengen Area.
Applications should be lodged at least 15 days before the intended travel date. Please note that neither the Consulate nor the Visa Centre takes responsibility for applications submitted less than 15 days before the intended departure and the Consulate reserves the right to return such applications without making any decisions on them.
3. How to apply for a Schengen visa to Hungary?
All Schengen visa applications shall be lodged at one of the following VFS visa application centres:
London
Joint Visa Application Centre
66 Wilson Street
London
EC2A 2JX
Edinburgh
Joint Visa Application Centre
1 Reenie’s Isle
Leith
Edinburgh
EH6 6QT
Manchester
Joint Visa Application Centre
50 Devonshire Street North
Manchester
M12 6JH
VFS is accepting walk-in appointments (between 8:30am and 11am) for the following categories only:
- Family members of Hungarian Nationals visiting family/friends
All other categories need to book an appointment using VFS appointment portal.
For further information and/or clarification feel free to contact VFS' helpline at InfoUKHungary@vfsglobal.com or call 0871 376 2101 from Monday to Friday between 08.30am and 5.30pm
***
This is a fast track service as the Centre can receive a high number of applicants and VFS offers support to applicants during the procedure. The service costs £24 in addition to the visa fee.
For more information, please visit the website https://visa.vfsglobal.com/gbr/en/hun/
4. Duration of the procedure
In accordance with 810/2009/EC regulation (Visa Code) applications shall be decided on within 15 calendar days of the date when the application has been considered as admissible by the consulate. However, this period may be extended up to a maximum of 45 days in individual cases, notably when further scrutiny of the application is needed.
5. Visa fees
The European Commission has adopted the following regulation on 14 March 2024 amending the Visa Code as regards the amount of the visa fees:
- Applicants shall pay a visa fee of EUR 90.
- Children from the age of six years and below the age of 12 years shall pay a visa fee of EUR 45.
- A visa fee of EUR 135 or EUR 180 shall apply if an implementing decision is adopted by the Council under Article 25a(5), point (b). This provision shall not apply to children below the age of 12 years.
The increased visa fees will be in effect as of 11 June.
Visa fees can be checked in GBP- here.
Visas are issued free of charge for the following applicants:
- children under the age of 6 travelling with their own passports,
- family members of EU/EEA citizens either travelling together with their EU/EEA national family members or travelling in order to meet their EU/EEA national family members (family members of Hungarian nationals do not fall under this category)
- researchers having a valid contract with a research institution in Hungary,
- pupils, students and their teachers travelling for study reasons,
- representatives of non-profit organizations under the age of 25 participating and attending seminars, conferences, sport, cultural or educational events organised and held by NGOs,
- Belarus citizens between the age of 6 and 12 years,
- Turkish citizens between the age of 6 and 12 years,
- Belarus national participants aged 25 years or less in seminars, conferences, sport, cultural or educational events organised by non-profit organisations.
A reduced fee applies to the following applicants:
- nationals of countries having a visa facilitation agreement with the European Union: Armenia, Azerbaijan, Belarus;
- nationals of Ukraine, Albania, Bosnia and Herzegovina, Georgia, Moldova, Montenegro, Kosovo, Serbia and Moldova without biometric passports;
- children between the age of 6 and 12 years.
The visa fee can be paid by cash, debit/credit card or Postal Order, when the application is submitted at VFS Visa Center.
Please note that in case of refusal the fee will NOT be reimbursed.
6. Supporting documents to be presented by visa applicants
The European Commission has formally adopted a revised harmonised list of supporting documents on 6 September 2021 which is now applicable.
General requirements when applying for a short stay visa (C):
- passport containing at least two blank pages, issued within 10 years before the submission of the visa application and its validity shall extend at least three months after the intended date of departure from the Schengen area,
- a United Kingdom residence permit valid for at least one months beyond the intended departure from the Schengen area,
- a wholly and legibly completed and signed visa application form,
- a passport-size colour photo (not older than 6 months),
- travel medical insurance valid throughout the territory of the Schengen area and covering the entire period of the applicant’s intended stay or transit. The minimum coverage shall be €30,000 (such travel medical insurances are available at all post offices),
- documents indicating the purpose of the journey,
- documents in relation to accommodation or proof of sufficient means to cover the costs of accommodation,
- proof of sufficient means of subsistence (eg. recent bank account statements, payslips etc),
- confirmed outward and onward flight/ferry, etc. reservation.
The applicant shall present the original, as well as the copy of the documents when submitting the application!
7. Specific requirements
Specific requirements depend on the main purpose of travel, the length of the intended stay and the personal circumstances of the applicant. For more information please visit the following websites.
List of supporting documents can be found as checklist on VFS' website: https://visa.vfsglobal.com/gbr/en/hun/
Please bear in mind that the consul may ask for additional documents anytime during the visa procedure and applicants may be called for a personal interview, as well.
8. Documents required from family members of EU/EEA citizens
Third country national family members of EU/EEA nationals accompanied by the EU/EEA national or joining the EU/EEA national are waived from visa obligation only if they possess a ‘residence card of a family member of an EU/EEA national’ issued by an EU/EEA Member State (the UK is no longer an EU Member State). Please note that you may be requested by the immigration authorities to provide documentary proof of family relationship (e.g. original certificate of birth, marriage or civil partnership).
Third-country national EEA/EU family members holding a UK residence permit explicitly issued to the EEA/EU/Union family member shall obtain an entry visa before visiting Hungary. This rule only applies to those third-country national family members, who need a visa to cross the Schengen borders.
Family members applying for a visa are requested to provide proof of their EUSS status (pre-settled or settled), proof of the family relationship (e.g. marriage certificate) and proof that they are travelling together with their EEAU/EU family member (e.g. flight ticket) or joining them (e.g. invitation letter).
IMPORTANT NOTE! Family members of Hungarian nationals who need a visa to travel to Hungary based on the 2018/1806/EU Regulation should lodge the application in line with the general Schengen visa procedure (see points II.3-7. above).
9. Visa refusal
If the visa is refused, annulled or revoked, applicants have the right to appeal. Appeals can be submitted in person either by the applicant or by the person who has a power of attorney from the applicant at the competent Hungarian Consulate (that refused the visa application) 8 days within the date of receiving the decision on refusal and 3 days within the date of receiving the decision on the annulment or revocation of a visa. An appointment shall be booked via email at visa.lon@mfa.gov.hu.
The Department of Consular Affairs of the Ministry of Foreign Affairs and Trade decides on the appeals within 15 days (in case of annulment or revocation of a visa within 5 days). The appeal should be lodged in writing and it should be signed by the applicant. The appeal must be submitted in Hungarian or in any other official languages of the European Union. If the applicant lodges the appeal in another language he/she must submit an official translation thereof.
The fee of the appeal procedure should be paid when submitting the appeal by debit card or Postal Order made out to the Embassy of Hungary. The fee for the appeal procedure cannot be reimbursed, not even in case of a positive decision. Reduction of the fee is not possible and must be paid by all applicants (even if the visa procedure was free of charge).
Further supporting documents may be submitted during the appeal procedure and the applicant might be called to the consulate for a personal interview.
The decision on the appeal may be subject to judicial review.
In case of refusal a new application may be submitted at any time and the visa fee has to be paid again. For further details about the appeal procedure please check the information on the refusal form.
10. Getting your passport back
Upon collection of the passport, applicants are advised to check the entries of the visa sticker, and notify the Consulate in case of any discrepancy.
11. Information on visa waiver agreements
Please visit the website of the Hungarian Consular Service:
https://konzinfo.mfa.gov.hu/en/visa-free-travel-hungary
Az 1848-as alkotmányozásra emlékező rendezvény a University College London szervezésében
Szalay-Bobrovniczky Kristóf nagykövet 2017. március 15-én megnyitotta a University College London School of Slavonic and East European Studies intézete által szervezett rendezvényt, amelyen Hörcher Ferenc professzor, az MTA Filozófiai Intézetének igazgatója az „1848-as magyar alkotmányozás és annak mai jelentése” címmel tartott előadást. A UCL SSEES képviseletében Jan Kubik intézetigazgató üdvözölte az érdeklődő diákokat és akadémikusokat.
Egyeztetés konzervatív képviselőkkel
Szalay-Bobrovniczky Kristóf nagykövet 2017. március 28-án megbeszélést folytatott Sir William Cash-sel, a brit parlament alsóháza Európai Bizottságának elnökével és más prominens EU-barát konzervatív parlamenti képviselőkkel.
Bob Neill, a brit parlament összbaráti magyar csoportjának elnöke, Dominic Grieve konzervatív alsóházi képviselő, valamint Lord Hunt of Wirral, Lord Cormack és Lord Inglewood konzervatív felsőházi képviselők felvázolták a Brexit folyamattal kapcsolatos álláspontjukat, és eszmét cseréltek a nagykövettel országuk és Európa jövőjét érintő különböző kérdésekről. Szalay-Bobrovniczky Kristóf tájékoztatta az MP-ket a Brexit folyamattal kapcsolatos hivatalos magyar álláspontról és kiemelte a Visegrádi Négyek szerepének növekvő fontosságát.
Szentmise Mindszenty bíboros boldoggá avatásáért
Szentmisét tartottak Mindszenty bíboros hercegprímás boldoggá avatásáért 2017. május 9-én a Westminsteri Római Katolikus Székesegyházban, amelyet Dr. Cserháti Ferenc – a külföldi magyar katolikusok lelkipásztori ellátásával megbízott Esztergom-budapesti segédpüspök mutatott be a Nyugat-Európában szolgáló magyar papsággal (köztük Csicsó jános angliai katolikus lelkésszel) együtt. A szentmisén részt vett Fülöp Attila egyházi, nemzetiségi és civil társadalmi kapcsolatokért felelős helyettes államtitkár és Vincent Nichols, westminsteri érsek–bíboros.
Október 23-i nemzeti ünnepi fogadás
Kovács Zoltán kormányszóvivő volt Magyarország londoni nagykövetségének díszvendége a Hoare Memorial Hallban rendezett október 23-i nemzeti ünnepi megemlékezésen 2017. október 23-án.
- ← Előző
- 1 | 2 | 3
- Következő →
- Utolsó →